Salmernes Bog 63 – BPH & JCB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 63:1-12

Længsel efter Herren

1En sang af David, da han opholdt sig i Judæas ødemark.

2Gud, du er min Gud, og jeg opsøger dig.

Min sjæl tørster efter fællesskab med dig.

Hele min krop sukker efter et møde med dig

i dette afsvedne og tørre land.

3Jeg har oplevet din nærhed i helligdommen,

jeg har set din magt og herlighed.

4At opleve din godhed er mere værd end livet.

Derfor vil jeg altid lovsynge dig.

5Jeg vil takke dig, så længe jeg lever,

løfte mine hænder i tilbedelse til dig.

6Du mætter min sjæl med udsøgte retter,

jeg lovsynger dig med fryd i hjertet.

7Når jeg ligger i min seng, mindes jeg din storhed,

jeg tænker på din nåde, når jeg vågner om natten.

8Jeg husker, hvor ofte du har hjulpet mig,

jeg fryder mig under dine vingers skygge.

9Jeg klynger mig til dig,

og du holder mig i dine stærke arme.

10Mine fjender prøver at dræbe mig,

men de skal styrtes i dødsriget.

11De skal falde for sværdet

og blive føde for sjakaler.

12Men jeg vil glæde mig over min Gud.

Enhver, der stoler på ham, har grund til at juble,

men de falske bedragere må forblive tavse.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 63:1-11

63

ダビデの賛歌。ユダの荒野に潜伏している時の作。

1ああ神よ。いったいどこにおられるのですか。

一滴の水もない、からからの荒れ地で、

私は必死になって神を慕い求めています。

2神の聖所へ行ってお力とご栄光を拝したいと、

どれほど願っていることでしょう。

3私にとって、あなたの愛と恵みは、

いのちよりも大切なのです。

ああ、あなたはなんとすばらしいお方でしょう。

4生きている限り、私はあなたをほめたたえ、

両手を上げて祈ります。

5こうして、ついには身も心も満ち足りるのです。

私は喜びにあふれて賛美します。

6私は夜、横になったまま、

7今までどれほどあなたに助けていただいたかを

思い巡らします。

そうして、御翼の下にいこいながら、

夜通し喜びにひたるのです。

8あなたのふところに飛び込めば、

右の手でしっかり抱きしめていただけます。

9一方、私のいのちをつけねらう者どもは、

地獄の底に突き落とされるのです。

10彼らは剣に倒れ、野獣のえじきとなるでしょう。

11しかしこの私は、神に抱かれて

喜びにあふれます。

神に信頼する者は歓声を上げ、

うそつきどもは、黙り込むのです。