Salmernes Bog 5 – BPH & OL

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 5:1-13

Beskyttet under Herrens nåde

1Til korlederen: Brug fløjterne. En sang af David.

2Herre, hør min bøn,

lyt til mine dybe suk.

3Min Konge og min Gud, hør mit råb om hjælp,

for til dig vil jeg klage min nød.

4Om morgenen løfter jeg min røst til dig,

jeg lægger min sag frem for dig og venter.

5Gud, du hader grusomheder

og kan ikke acceptere ondskab.

6Oprørere får ikke adgang til dig,

for du hader de onde.

7Du tilintetgør dem, der lyver,

du afskyr vold og bedrageri.

8Men jeg kan gå ind i dit tempel

på grund af din trofaste nåde

og tilbede dig i ærefrygt.

9Herre, led mig ad den rette vej,

så mine fjender ikke fælder mig.

Vis mig den vej, jeg skal gå,

og fortæl mig, hvad jeg skal gøre.

10Mine fjender lyver konstant,

de er kun ude på at gøre fortræd.

Deres strube stinker som en åben grav,

deres tunge er belagt med smiger.

11Drag dem til ansvar, oh, Gud,

fang dem i deres egne fælder.

Straf dem for deres trodsighed,

for det er dig, de gør oprør imod.

12Men lad alle, som stoler på dig, juble.

Lad dem råbe af fryd til hver en tid.

Du beskytter dem, der følger dig trofast,

så de altid er fyldt med glæde.

13Du velsigner jo de gudfrygtige, Herre,

dækker dem med din nådes skjold.

O Livro

Salmos 5:1-12

Salmo 5

Salmo de David. Para o diretor do coro. Acompanhado por flautas.

1Senhor, ouve as palavras da minha oração.

2Escuta a minha súplica, meu Rei e meu Deus,

pois é só a ti que me dirijo.

3De manhã ouvirás a voz da minha oração, Senhor;

cada manhã me apresento na tua presença

e espero a tua resposta.

4Porque eu sei, ó Deus, que não podes tolerar a maldade,

nem o pecado pode existir diante de ti.

5Os pecadores orgulhosos

não poderão resistir ao teu olhar penetrante,

pois aborreces todos os que praticam obras más.

6Destruirás os que dizem mentiras;

detestas os que fazem derramar sangue inocente

e os que enganam o seu semelhante.

7Quanto a mim, poderei entrar na tua casa,

devido ao teu grande amor e ao teu perdão.

Inclinar-me-ei diante de ti com profundo respeito.

8Senhor, guia-me na tua justiça,

por causa dos meus inimigos.

Indica-me com clareza o caminho que devo seguir.

9Na sua boca não se encontra uma só palavra verdadeira;

o seu íntimo está cheio de maldade.

A sua garganta é um sepulcro aberto,

a sua língua lisonja.

10Declara-os culpados, ó Deus.

Que os seus projetos sejam as armadilhas

onde eles mesmos são apanhados!

Que sejam expulsos para longe de ti,

em virtude da multidão das suas transgressões,

pois é contra ti que se revoltam!

11Mas que se alegrem todos os que se refugiam em ti!

Que cantem de alegria, para sempre,

porque tu os defendes!

Que se sintam felizes os que amam o teu nome!

12Pois tu, Senhor, abençoarás aquele que é justo;

tu o proteges com o escudo do teu amor.