Salmernes Bog 48 – BPH & NVI-PT

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 48:1-15

Guds udvalgte by, Jerusalem

1En sang af Koras slægt.

2Herren er stor og værdig til al ære,

vi priser ham i den by, han har valgt.

3Se, hvor Zions hellige bjerg

knejser smukt mod nord.48,3 Teksten er uklar. Måske er der en sammenligning med Nordens Bjerg, hvor guderne samledes.

Zion er hele jordens glæde,

den store Konges bolig.

4Gud er til stede midt i sin by,

han er selv dens stærkeste fæstning.

5Jordens konger sluttede sig sammen,

rykkede frem i flok.

6Hvad de så, gjorde dem skrækslagne,

så de skyndte sig bort.

7Pludselig gik de i panik,

blev grebet af angst som af fødselsveer.

8Gud knuste dem som de store skibe,

der kan splintres af en orkan.

9Vi har hørt om Guds undere i fortiden,

og nu har vi set dem med egne øjne.

Den almægtige Gud har reddet sin by,

og han vil beskytte den til hver en tid.

10Vi mindes din urokkelige kærlighed, Gud,

når vi tilbeder dig i dit hellige tempel.

11Hele verden har hørt om din storhed,

du bliver lovprist over alt på jorden.

Du er en god konge,

12og derfor er der glæde i Jerusalem.

Judas byer, bryd ud i jubel

over Guds godhed.

13Gå ud og se på Guds by,

gå rundt om den og tæl dens tårne.

14Læg mærke til dens enorme bymur,

undersøg dens fæstninger,

så I kan fortælle de kommende slægter:

15„Den almægtige Gud skal altid være vores Gud,

han er for evigt vores leder.”

Nova Versão Internacional

Salmos 48:1-14

Salmo 48

Um cântico. Salmo dos coraítas.

1Grande é o Senhor,

e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.

2Seu santo monte, belo e majestoso,

é a alegria de toda a terra.

Como as alturas do Zafom48.2 Zafom refere-se ou a um monte sagrado ou à direção norte. é o monte Sião,

a cidade do grande Rei.

3Nas suas cidadelas

Deus se revela como sua proteção.

4Vejam! Os reis somaram forças,

e juntos avançaram contra ela.

5Quando a viram, ficaram atônitos,

fugiram aterrorizados.

6Ali mesmo o pavor os dominou;

contorceram-se como a mulher no parto.

7Foste como o vento oriental

quando destruiu os navios de Társis.

8Como já temos ouvido,

agora também temos visto

na cidade do Senhor dos Exércitos,

na cidade de nosso Deus:

Deus a preserva firme para sempre. Pausa

9No teu templo, ó Deus,

meditamos em teu amor leal.

10Como o teu nome, ó Deus,

o teu louvor alcança os confins da terra;

a tua mão direita está cheia de justiça.

11O monte Sião se alegra,

as cidades48.11 Hebraico: filhas. de Judá exultam

por causa das tuas decisões justas.

12Percorram Sião, contornando-a,

contem as suas torres,

13observem bem as suas muralhas,

examinem as suas cidadelas,

para que vocês falem à próxima geração

14que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre;

ele será o nosso guia até o fim48.14 Ou até à morte.