Salmernes Bog 42 – BPH & LCB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 42:1-12

Bøn i eksil

1Til korlederen: En visdomssang42,1 På hebraisk: maskil. Ordets betydning kendes ikke med sikkerhed. af Koras slægt.

2Som hjorten tørster efter rindende vand,

sådan tørster min sjæl efter dig, Gud.

3Jeg længes efter at se den levende Gud,

hvornår kan jeg få lov at træde frem for ham?

4Jeg græder dag og nat, mens folk spørger mig:

„Hvor bliver din Gud af?”

5Jeg mindes med smerte, hvordan det var engang,

da jeg var med i den store flok.

Vi gik i procession til Guds hus,

det var festdage med glædesråb og lovsang.

6Men hvorfor være så trist og nedtrykt?

Hvorfor længes efter gamle dage?

Jeg vil hellere sætte min lid til Gud.

Når han har reddet mig, vil jeg synge en takkesang.

7Midt i min nedtrykthed vil jeg bede til dig, Gud,

mens jeg ligger her ved Jordanflodens kilde,

ved foden af Hermonbjerget.

8Du har sendt bølger af sorg hen over min sjæl.

Jeg råber til dig fra min dybe nød,

jeg håber at overdøve vandfaldets torden.

9Hver dag bekræfter Herren sin trofaste nåde.

Hver nat synger jeg lovsange til ham.

Det er bønner om hjælp til den Gud, som giver mig liv.

10Gud er mit faste holdepunkt, og jeg råber til ham:

„Hvorfor har du glemt mig?

Hvorfor skal jeg plages af mine fjender?”

11Det skærer mig i hjertet,

når mine fjender håner mig.

De siger til mig dagen lang:

„Hvor bliver din Gud af?”

12Men så siger jeg til mig selv:

„Vær ikke mismodig og nedtrykt.

Vent tålmodigt på, at Gud griber ind.”

Når Gud har reddet mig,

vil jeg synge en takkesang til ham.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 42:1-11

EKITABO II

Zabbuli 42–72

Zabbuli 4242 Mu byawandiikibwa Ebyebbulaniya zabbuli eyo eri emu ne Zabbuli 43

Ya Mukulu wa Bayimbi: Zabbuli ya Batabani ba Koola.

142:1 Zab 119:131Ng’empeewo bw’ewejjawejja olw’amazzi,

n’emmeeme yange bw’etyo bwe wejjawejja ku lulwo, Ayi Katonda.

242:2 a Zab 63:1 b Yer 10:10 c Zab 43:4Emmeeme yange eyaayaanira Katonda, Katonda omulamu.

Ndigenda ddi ne nsisinkana Katonda?

342:3 a Zab 80:5 b Zab 79:10Nkaabirira Mukama

emisana n’ekiro.

Amaziga gange gabadde emmere yange emisana n’ekiro,

abantu ne baŋŋamba nti, “Katonda wo ali ludda wa?”

442:4 a Is 30:29 b Zab 100:4Bino mbijjukira nga nfuka emmeeme yange

nga bwe nagendanga n’ekibiina ekinene,

ne nkulembera ennyiriri z’abantu empanvu,

nga tugenda mu nnyumba ya Katonda,

nga tuyimba mu ddoboozi ery’omwanguka

n’okwebaza mu kibiina ekijaguza.

542:5 a Zab 38:6; 77:3 b Kgb 3:24 c Zab 44:3Lwaki oweddemu amaanyi ggwe emmeeme yange?

Lwaki otabusetabuse mu nda yange?

Essuubi lyo liteeke mu Katonda,

kubanga natenderezanga omulokozi wange era Katonda wange;

ye mubeezi wange.

6Ayi Katonda wange, emmeeme yange yennyise,

yeeraliikiridde;

naye nkujjukira olw’ebyo bye wakola mu nsi ya Yoludaani

ne ku nsozi engulumivu eza Kalumooni42:6 Kalumooni ye yali ensalo ey’omu bukiikakkono ey’ensi ensuubize ne ku Lusozi Mizali.

742:7 Zab 88:7; Yon 2:3Obuziba bukoowoola obuziba,

olw’okuwuluguma kw’ebiyiriro

amayengo n’amasingisira go

bimpiseeko.

842:8 a Zab 57:3 b Yob 35:10 c Zab 63:6; 149:5Mukama alaga okwagala kwe emisana n’ekiro

ne muyimbira oluyimba lwe;

y’essaala eri Katonda w’obulamu bwange.

942:9 Zab 38:6Ŋŋamba Katonda, olwazi lwange nti,

“Lwaki onneerabidde?

Lwaki ŋŋenda nkungubaga

olw’okujoogebwa abalabe bange?”

10Mbonyaabonyezebwa ng’abalabe bange

bancocca,

nga bwe bagamba buli kiseera nti,

“Katonda wo ali ludda wa?”

1142:11 Zab 43:5Lwaki wennyise Ayi ggwe emmeeme yange?

Lwaki otabusetabuse mu nda yange?

Weesigenga Katonda,

kubanga nnaamutenderezanga,

Omulokozi wange era ye Katonda wange.