Salmernes Bog 40 – BPH & KSS

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 40:1-18

Lovprisning af Guds nåde og hjælp

1Til korlederen: En sang af David.

2Jeg satte al min lid til Herren,

og han bøjede sig og hørte mit råb.

3Han løftede mig op fra afgrunden,

op af den mudrede sump.

Han stillede mig på et sikkert sted,

gav mig fast grund under fødderne.

4Han gav mig en ny sang at synge,

en lovsang til ære for Gud.

Mange skal høre, hvad Herren har gjort,

og med ærefrygt sætte deres lid til ham.

5Lykkelige er de mennesker,

som sætter deres lid til Herren

og ikke søger hjælp hos de stolte og selvsikre,

hos dem, der bygger deres liv på en løgn.

6Mange mirakler har du gjort for os, Herre.

Du har gennemført dine underfulde planer.

Ingen var i stand til at hindre dem.40,6 Teksten er uklar.

Jeg ville gerne fortælle om alle dine undere,

men de er for mange til at tælles.

7Det er ikke slagtofre og afgrødeofre, du ønsker,

men du har givet mig ører til at høre med.

Brændofre og syndofre har du ikke behag i.

8Da sagde jeg: „Se, jeg er parat!

Der står skrevet om mig i bogrullen,

9og jeg ønsker at gøre din vilje, Gud.

Din lov er skrevet i mit hjerte.”

10I dit folks forsamling

har jeg fortalt om din godhed.

Jeg har ikke holdt munden lukket,

det ved du, Herre.

11Din godhed har jeg ikke holdt hemmelig,

jeg har fortalt om din frelse.

Din trofasthed, nåde og sandhed

har jeg forkyndt for folkets forsamling.

12Måtte din barmhjertighed vare ved, Herre.

Må din kærlighed og trofasthed altid omslutte mig,

13for jeg har mange problemer, jeg ikke kan overskue.

De tårner sig op omkring mig.

Mine synder overvælder mig,

så jeg ikke kan se andet end dem.

De er utallige som hårene på mit hoved,

og alt mit mod er forsvundet.

Bøn om hjælp

Sl. 70

14Herre, vær mig nådig og frels mig.

Skynd dig at komme mig til hjælp.

15Lad dem, som vil slå mig ihjel,

blive forlegne og flove.

Lad dem, som ønsker at gøre mig fortræd,

blive tvunget til at trække sig tilbage.

16Lad dem, som håner mig,

selv blive ydmyget og hånet.

17Må alle, som søger hjælp hos dig,

opleve glæde og lykke.

Må de, som oplever din hjælp,

dag efter dag sige: „Herren er stor!”

18Jeg er svag og værgeløs,

men du har ikke glemt mig, Herre!

Du er den, der redder og befrier mig.

Skynd dig at komme mig til hjælp.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 40:1-17

زەبووری 40

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان زەبوورێکی داود.

1بە پشوودرێژییەوە چاوەڕێی یەزدانم کرد،

ئاوڕی لێ دامەوە و گوێی لە هاوارم بوو.

2لەناو چاڵی لەناوچوون هەڵیکێشامە دەرەوە،

لەناو قوڕ و زەلکاو دەریهێنام.

پێیەکانمی لەسەر تاشەبەرد دانا و

هەنگاوەکانی منی توندوتۆڵ کرد.

3گۆرانییەکی نوێی خستە ناو دەمم،

سروودێکی ستایش بۆ خودامان.

زۆر کەس ئەمە دەبینن و دەترسن و

پشت بە یەزدان دەبەستن.

4خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی

پشت بە یەزدان دەبەستێت،

ڕوو لە لووتبەرزان ناکات،

لەوانەی ڕوویان وەرگێڕاوە بەرەو درۆ.

5ئەی یەزدان، خودای من،

زۆرن ئەو کارە سەرسوڕهێنەرانەی کە کردووتە.

ئەو شتانەی بۆ ئێمە نەخشەت کێشاوە

کەس ناتوانێت بیانژمێرێت بۆت،

ئەگەر باسیان بکەم و بیانگێڕمەوە،

ئەوەندە زۆرن نایەنە ژماردن.

6بە قوربانی و پێشکەشکراو ڕازی نەبوویت،

بەڵکو گوێی منت کردەوە،

داوای قوربانی سووتاندن و قوربانی گوناهت نەکرد.

7ئینجا گوتم: «ئەوەتا هاتم،

هەروەک لە تۆمارەکەدا لەسەرم نووسراوە.40‏:7 بڕوانە دواوتار 18‏:17‏-20‏

8ئەی خودای من، شادمانیم لەوەدایە کە خواستی تۆ بەجێبهێنم،

فێرکردنی تۆ لە ناخی دڵمدایە.»

9لەناو کۆمەڵی گەورە ڕاستودروستی ڕادەگەیەنم،

ئەی یەزدان، تۆ خۆت دەزانیت،

دەمی خۆم ناگرم.

10ڕاستودروستیت لەناو دڵم کپ ناکەمەوە،

باسی دڵسۆزیت و ڕزگاریت دەکەم.

خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت و ڕاستییەکەت لەناو کۆمەڵی گەورە ناشارمەوە.

11ئەی یەزدان، بەزەیی خۆتم لەسەر لامەبە،

با خۆشەویستییە نەگۆڕ و ڕاستییەکەت هەمیشە بمپارێزێت،

12چونکە بەڵای بێشومار دەوری داوم،

گوناهەکانم بە شێوەیەک گرفتاریان کردووم ناتوانم ببینم.

لە مووی سەرم زیاترن،

ورەم بەرداوە.

13یەزدان، ڕازیبە بۆ دەربازکردنم،

یەزدان، خێرابە بۆ یارمەتیدانم.

14با هەموو شەرمەزار و سووک بن،

ئەوانەی گیانی منیان دەوێت بۆ لەناوبردنی.

ببەزن و ڕیسوا بن

ئەوانەی خراپەی منیان دەوێت.

15با لە شەرمەزارییان بپەشۆکێن،

ئەوانەی بە من دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!»

16بەڵام با هەموو ئەوانەی ڕوو لە تۆ دەکەن

شاد و دڵخۆش بن.

با هەمیشە بڵێن: «مەزن بێت یەزدان!»

ئەوانەی حەز لە ڕزگاریی تۆ دەکەن.

17بەڵام سەبارەت بە من، هەژار و نەدارم،

با پەروەردگار بایەخم پێبدات.

یارمەتی و دەربازکەرم تۆی،

ئەی خودای من، دوا مەکەوە.