Salmernes Bog 36 – BPH & BDS

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 36:1-13

Menneskets ondskab og Guds godhed

1Til korlederen: En sang af Herrens tjener, David.

2Onde mennesker har et oprørsk hjerte,

de har ingen respekt for Gud.

3De er blændet af deres eget hovmod,

de vil ikke erkende deres egen synd.

4Deres tale er løgn og bedrag,

de er ligeglade med, hvad der er ret og rigtigt.

5De ligger om natten og lægger onde planer,

de gør bevidst det, de ved, er forkert,

i stedet for at tage afstand fra det onde.

6Herre, din nåde er uden ende,

din trofasthed er uden begrænsning.

7Din godhed er uden sidestykke,

din visdom er ufattelig som havets dyb.

Du holder hånden over både mennesker og dyr.

8Hvor er din kærlighed fantastisk, Gud,

mennesker søger ly i dine vingers skygge.

9De nyder velsignelsen fra dit eget bord,

og du lader dem drikke af din herligheds kilde.

10Du er den, der giver liv til os alle,

du er Lyset, som oplyser vores indre.

11Din kærlighed omslutter dem, der følger dig,

de oprigtige af hjertet kan regne med din hjælp.

12Lad ikke de hovmodige trampe mig ned,

eller gudløse mennesker jage mig bort.

13Jeg ved, at de onde vil få deres straf,

de bliver slået ud, så de ikke rejser sig igen.

La Bible du Semeur

Psaumes 36:1-13

La bonté du Seigneur

1Au chef de chœur, de David, serviteur de l’Eternel.

2En moi-même, je médite ╵sur ce que déclare ╵le méchant36.2 En moi-même, je médite: d’après le texte hébreu traditionnel. Certains manuscrits hébreux et de l’ancienne version grecque, la version syriaque ont : au fond de son cœur. Il faut alors comprendre : Ce que déclare le méchant dans son péché est au fond de son cœur. dans son péché ;

lui, il n’a même pas peur de Dieu36.2 Cité en Rm 3.18..

3Il se considère ╵d’un œil trop flatteur

pour reconnaître sa faute, ╵et la détester.

4Les paroles de sa bouche ╵sont mensonge et tromperie ;

il ne veut pas réfléchir ╵en vue de faire le bien.

5La nuit, sur son lit, ╵il projette un mauvais coup.

Il persiste dans la voie ╵qui n’est pas la bonne :

il ne veut pas rejeter le mal.

6Jusqu’au ciel va ton amour, ╵Eternel,

et jusqu’aux nuages ╵monte ta fidélité.

7Ta justice est aussi haute ╵que les plus hautes montagnes.

Tes jugements sont profonds ╵comme l’immense océan !

Tu secours, ô Eternel, ╵et les hommes, et les bêtes.

8Que ton amour est précieux, ô Dieu !

Sous tes ailes, ╵les humains se réfugient.

9Ils se restaurent de mets ╵généreux de ta maison.

Au torrent de tes délices, ╵tu leur donnes à boire.

10Car chez toi ╵est la source de la vie.

C’est dans ta lumière ╵que nous voyons la lumière.

11Maintiens ton amour ╵à tous ceux qui te connaissent,

manifeste ta justice ╵à ceux qui sont droits de cœur !

12Que les orgueilleux ╵ne m’approchent pas,

et que les méchants ╵ne me chassent pas !

13Voici : déjà ils succombent, ╵ceux qui font le mal,

ils sont renversés, ╵sans pouvoir se relever.