Salmernes Bog 32 – BPH & HCV

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 32:1-11

Bekendelse og tilgivelse

1En visdomssang32,1 På hebraisk: maskil. Ordets betydning kendes ikke med sikkerhed. af David.

Lykkelige er de, hvis forseelser er tilgivet,

hvis synderegister er slettet.

2Lykkelige er de mennesker,

som Herren ikke tilregner skyld,

de, som er oprigtige af hjertet.

3Før jeg var villig til at indrømme min skyld,

havde jeg det helt elendigt.

Jeg sukkede dagen lang.

4Dag og nat lå din hånd tungt på mig,

jeg følte mig trykket som under en hedebølge.

5Så bekendte jeg omsider min synd for dig,

søgte ikke længere at skjule mine forseelser.

Jeg sagde: „Jeg vil bekende mit oprør for Herren.”

Så tilgav du mig, og min skyld forsvandt.

6Derfor bør enhver gudfrygtig søge dig,

så længe der endnu er tid.

Hvis ulykkerne senere skyller ind over dem,

er du parat til at redde dem.

7Herre, du er mit skjulested,

du skærmer mig fra ulykke.

Derfor vil jeg juble af glæde.

8Jeg vil instruere og undervise dig,

jeg vil vise dig den vej, du skal gå.32,8 Det er uklart, om det er Herren eller David, der taler i vers 8-9.

Jeg vil give dig min personlige vejledning.

9Vær ikke trodsig som heste og æsler,

der skal tvinges med tømme og bidsel,

når de ikke vil komme til dig.

10De gudløse har mange problemer,

men de, der stoler på Herren,

oplever hans trofaste nåde.

11Glæd jer i Herren, I, som er uskyldige.

Fryd jer, I, som ønsker at adlyde ham.

Hindi Contemporary Version

स्तोत्र 32:1-11

स्तोत्र 32

दावीद की मसकील32:0 शीर्षक: शायद साहित्यिक या संगीत संबंधित एक शब्द गीत रचना

1धन्य हैं वे,

जिनके अपराध क्षमा कर दिए गए,

जिनके पापों को ढांप दिया गया है.

2धन्य है वह व्यक्ति,

जिसके पापों का हिसाब याहवेह कभी न लेंगे.

तथा जिसके हृदय में कोई कपट नहीं है.

3जब तक मैंने अपना पाप छिपाए रखा,

दिन भर कराहते रहने के कारण,

मेरी हड्डियां क्षीण होती चली गईं,

4क्योंकि दिन-रात

आपका हाथ मुझ पर भारी था;

मेरा बल मानो ग्रीष्मकाल की

ताप से सूख गया.

5तब मैंने अपना पाप अंगीकार किया,

मैंने अपना अपराध नहीं छिपाया.

मैंने निश्चय किया,

“मैं याहवेह के सामने अपने अपराध स्वीकार करूंगा.”

जब मैंने आपके सामने अपना पाप स्वीकार किया

तब आपने मेरे अपराध का दोष क्षमा किया.

6इसलिये आपके सभी श्रद्धालु,

जब तक संभव है आपसे प्रार्थना करते रहें.

तब, जब संकट का प्रबल जल प्रवाह आएगा,

वह उनको स्पर्श न कर सकेगा.

7आप मेरे आश्रय-स्थल हैं;

आप ही मुझे संकट से बचाएंगे

और मुझे उद्धार के विजय घोष से घेर लेंगे.

8याहवेह ने कहा, मैं तुम्हें सद्बुद्धि प्रदान करूंगा तथा उपयुक्त मार्ग के लिए तुम्हारी अगुवाई करूंगा;

मैं तुम्हें सम्मति दूंगा और तुम्हारी रक्षा करता रहूंगा.

9तुम्हारी मनोवृत्ति न तो घोड़े समान हो, न खच्चर समान,

जिनमें समझ ही नहीं होती.

उन्हें तो रास और लगाम द्वारा नियंत्रित करना पड़ता है,

अन्यथा वे तुम्हारे निकट नहीं आते.

10दुष्ट अपने ऊपर अनेक संकट ले आते हैं,

किंतु याहवेह का करुणा-प्रेम32:10 करुणा-प्रेम मूल में ख़ेसेद इस हिब्री शब्द का अर्थ में अनुग्रह, दया, प्रेम, करुणा ये शामिल हैं

उनके सच्चे लोगों को घेरे हुए उसकी सुरक्षा करता रहता है.

11याहवेह में उल्‍लसित होओ और आनंद मनाओ, धर्मियो गाओ;

तुम सभी, जो सीधे मनवाले हो, हर्षोल्लास में जय जयकार करो!