Salmernes Bog 31 – BPH & NVI-PT

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 31:1-25

Tillid i kriser

1Til korlederen: En sang af David.

2Herre, jeg søger ly hos dig,

for du svigter mig aldrig.

Kom og red mig,

for du er altid trofast.

3Bøj dig og lyt til min bøn,

grib ind og red mig hurtigt.

Vær du min fæstning og mit tilflugtssted,

hvor mine fjender ikke kan nå mig.

4Ja, du er min klippeborg og min fæstning.

Hjælp mig igen, og jeg vil ære dig.

5Gør mig fri af den fælde, mine fjender har sat,

for du er mit håb og min tilflugt.

6Mit liv er i dine hænder.31,6 Mere ordret: „I dine hænder betror jeg min ånd.”

Frels mig, Herre, min trofaste Gud.

7Jeg hader dem, der dyrker jammerlige afguder.

Jeg stoler altid selv på dig og din magt.

8Jeg jubler over din trofaste nåde,

for du kender mine problemer,

og du har set mine lidelser.

9Du udleverede mig ikke til fjenden,

men førte mig til et sikkert sted.

10Herre, vær mig nådig,

for jeg er i nød.

Mine øjne er røde af gråd,

mit indre fortæres af smerte.

11Jeg er døden nær af sorg,

mine dage går med at sukke.

Mit livsmod er brudt,

min krop sygner hen.

12Mine fjender håner mig,

mine naboer spotter mig.

Mine venner frygter mig,

de flygter, når de ser mig på gaden.

13De har afskrevet mig, som var jeg allerede død,

jeg er kasseret som en krukke, der blev knust.

14Jeg hører, hvad der hviskes i krogene,

jeg ved, jeg er omringet af fjender.

De rotter sig sammen imod mig,

de planlægger at slå mig ihjel.

15Men Herre, jeg stoler på dig.

Jeg siger: „Du er min Gud!

16Mit liv er i dine hænder.

Red mig fra alle mine fjender.

17Se i nåde til din stakkels tjener,

frels mig, min trofaste Gud.”

18Herre, lad mig ikke i stikken,

når jeg råber til dig om hjælp.

Gør det af med de onde mennesker,

lad dem synke stumme i graven.

19Sæt en stopper for deres falske anklager,

luk munden på de hovmodige løgnere,

som anklager de gudfrygtige uden grund.

20Hvor er din godhed dog stor,

du velsigner alle, der ærer dig.

Enhver kan se din nåde

over dem, der søger din hjælp.

21Du beskytter dem, der adlyder dig,

de er skærmet mod vold og overgreb.

Du holder din hånd over dem

og renser dem fra de falske anklager.

22Jeg priser dig, Herre, for din trofaste nåde.

Du reddede mig, da jeg var omringet af fjender.

23Jeg sagde i min angst,

„Herren har forladt mig.”

Men du hørte min bøn,

da jeg råbte om hjælp.

24Følg Herren, alt hans folk,

for han beskytter de lydige,

men straffer de oprørske.

25Hold ud og tab ikke modet,

I, der stoler på Herren.

Nova Versão Internacional

Salmos 31:1-24

Salmo 31

Para o mestre de música. Salmo davídico.

1Em ti, Senhor, me refugio;

nunca permitas que eu seja humilhado;

livra-me pela tua justiça.

2Inclina os teus ouvidos para mim,

vem livrar-me depressa!

Sê minha rocha de refúgio,

uma fortaleza poderosa para me salvar.

3Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza;

por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.

4Tira-me da armadilha que me prepararam,

pois tu és o meu refúgio.

5Nas tuas mãos entrego o meu espírito;

resgata-me, Senhor, Deus da verdade.

6Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis;

eu, porém, confio no Senhor.

7Exultarei com grande alegria por teu amor,

pois viste a minha aflição

e conheceste a angústia da minha alma.

8Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos;

deste-me segurança e liberdade.31.8 Hebraico: puseste os meus pés num lugar espaçoso.

9Misericórdia, Senhor! Estou em desespero!

A tristeza me consome

a vista, o vigor e o apetite31.9 Ou os olhos, a garganta e o ventre.

10Minha vida é consumida pela angústia,

e os meus anos pelo gemido;

minha aflição31.10 Ou culpa esgota as minhas forças,

e os meus ossos se enfraquecem.

11Por causa de todos os meus adversários,

sou motivo de ultraje para os meus vizinhos

e de medo para os meus amigos;

os que me veem na rua fogem de mim.

12Sou esquecido por eles como se estivesse morto;

tornei-me como um pote quebrado.

13Ouço muitos cochicharem a meu respeito;

o pavor me domina,

pois conspiram contra mim,

tramando tirar-me a vida.

14Mas eu confio em ti, Senhor,

e digo: Tu és o meu Deus.

15O meu futuro está nas tuas mãos;

livra-me dos meus inimigos

e daqueles que me perseguem.

16Faze o teu rosto resplandecer sobre31.16 Isto é, mostra a tua bondade para com. o teu servo;

salva-me por teu amor leal.

17Não permitas que eu seja humilhado, Senhor,

pois tenho clamado a ti;

mas que os ímpios sejam humilhados,

e calados fiquem no Sheol31.17 Essa palavra pode ser traduzida por sepultura, profundezas, ou morte..

18Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos,

pois com arrogância e desprezo

humilham os justos.

19Como é grande a tua bondade,

que reservaste para aqueles que te temem,

e que, à vista dos homens,

concedes àqueles que se refugiam em ti!

20No abrigo da tua presença os escondes

das intrigas dos homens;

na tua habitação os proteges

das línguas acusadoras.

21Bendito seja o Senhor,

pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo

quando eu estava numa cidade cercada.

22Alarmado, eu disse:

Fui excluído da tua presença!

Contudo, ouviste as minhas súplicas

quando clamei a ti por socorro.

23Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos!

O Senhor preserva os fiéis,

mas aos arrogantes dá o que merecem.

24Sejam fortes e corajosos,

todos vocês que esperam no Senhor!