Salmernes Bog 28 – BPH & CCBT

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 28:1-9

Bøn om hjælp

1En sang af David.

Herre, jeg råber til dig om hjælp,

for du er min eneste redning.

Hvis du ikke griber ind,

må jeg se døden i øjnene.

2Herre, lyt til min bøn om nåde,

jeg råber til dig om hjælp

med løftede hænder mod din helligdom.

3Lad mig ikke ende som de ondskabsfulde,

der taler venligt til folk,

mens de udtænker onde planer.

4Giv dem den straf, de fortjener,

lad dem lide for deres grusomme handlinger.

Straf dem for al deres ondskab.

5De ænser ikke Guds veje,

de følger ikke hans bud.

Derfor vil Gud rive dem ned

som et hus, der aldrig skal genopbygges.

6Lovet være Herren,

for han har hørt min bøn.

7Han er min styrke og mit skjold,

jeg stoler på ham af hele mit hjerte.

Når han hjælper, fyldes jeg med glæde,

mit hjerte jubler af lovsang til ham.

8Herren bevarer sit folk,

han giver sejr til sin udvalgte konge.

9Herre, befri dit folk,

velsign dem, der hører dig til.

Vær som en hyrde for dem,

bær dem i dine arme for evigt!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 28:1-9

第 28 篇

祈求上帝幫助

大衛的詩。

1耶和華啊,我呼求你;

我的磐石啊,別不理我。

你若默然不語,

我必絕望而死。

2我向你呼求,

向你的至聖所舉手禱告時,

求你垂聽。

3求你不要把我與奸惡人一同責罰,

他們對鄰居口蜜腹劍。

4求你使他們罪有應得,

按他們的惡行,

按他們手上的罪惡報應他們。

5他們既然毫不在意耶和華的作為和祂的創造,

祂必永遠毀滅他們。

6耶和華當受稱頌!

因為祂聽了我的懇求。

7祂是我的力量,我的盾牌。

我信靠祂,就得幫助,

我的心歡喜雀躍,

我要歌唱讚美祂。

8耶和華是祂子民的力量,

是祂膏立者得救的堡壘。

9耶和華啊,

求你拯救你的子民,

賜福給你揀選的人,

如牧人般照顧他們,

永遠扶持他們。