Salmernes Bog 144 – BPH & LCB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 144:1-15

Guds folks sejr og fremgang

1Af David.

Lovet være du, Herre,

du er min urokkelige Klippe.

Du træner mine hænder til kamp,

du styrker mine fingre til krig.

2Du er min trofaste beskytter,

mit skjold, min tilflugt og befrier.

Jeg søger ly og hjælp hos dig,

for du giver mig sejr over de fremmede folkeslag.

3Hvad er et menneske, at du tænker på det,

et menneskebarn, at du tager dig af det.

4Et menneskes liv er flygtigt som et åndepust,

som en skygge passerer livet forbi.

5Skub himlens forhæng til side og stig ned,

sæt din fod på bjergene, så de hylles i røg.

6Send dine lyn, Herre, spred fjenderne,

jag dem på flugt med dine pile.

7Ræk hånden ned til mig fra himlen,

træk mig op af det frådende dyb.

Red mig fra dette hav af fjender,

befri mig fra de fremmedes magt.

8De er fulde af løgn,

og de sværger gerne falsk.

9Jeg vil synge en ny sang til dig, Gud,

spille for dig på en ti-strenget harpe.

10For du gav dine konger sejr,

du hjalp din tjener David.

11Red mig fra det dødbringende sværd,

fra fremmede folkeslags herredømme.

De er jo fulde af løgn

og sværger gerne falsk.

12Gid vore sønner må vokse sig stærke

og stå ranke som store træer.

Gid vore døtre må vokse sig smukke

som de kunstfærdige søjler i paladset.

13Gid vore lader må blive fulde af al slags afgrøde

og vore får formere sig i tusindvis,

så de står tæt på alle vore marker.

14Gid vore køer må få masser af kalve.

Jeg beder om, at byens porte ikke bliver brudt ned,

at ingen af os bliver taget til fange,

og at vi bliver skånet for jamren på torvene.

15Velsignet er det folk, som oplever dette.

Lykkeligt det folk, der har Herren til Gud.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 144:1-15

Zabbuli 144

Zabbuli ya Dawudi.

1144:1 Zab 18:2, 34Atenderezebwe Mukama, olwazi lwange,

atendeka emikono gyange okulwana,

era ateekerateekera engalo zange olutalo.

2144:2 a Zab 59:9; 91:2 b Zab 84:9Mukama anjagala ye Katonda wange era kye kiddukiro kyange,

ge maanyi gange amangi era ye mulokozi wange.

Ye ngabo yange mwe neekweka.

Awangula amawanga n’agassa wansi w’ebigere byange.

3144:3 Zab 8:4; Beb 2:6Ayi Mukama, omuntu kye ki ggwe okumufaako,

oba omwana w’omuntu, ggwe okumulowoozaako?

4144:4 Zab 39:11; 102:11Omuntu ali nga mukka.

Ennaku ze ziri ng’ekisiikirize ekiyita obuyisi.

5144:5 a Zab 18:9; Is 64:1 b Zab 104:32Yawula mu ggulu lyo, Ayi Mukama, okke!

Kwata ku nsozi zinyooke omukka!

6144:6 Zab 7:12-13; 18:14Myansa abalabe basaasaane,

era lasa obusaale bwo obazikirize.

7144:7 a Zab 69:2 b Zab 18:44Ogolole omukono gwo ng’osinziira waggulu ennyo,

omponye,

onzigye mu mazzi amangi,

era onzigye mu mikono gya bannamawanga;

8144:8 Zab 12:2ab’emimwa egyogera eby’obulimba,

abalayira nti kya mazima, so nga bulimba bwereere.

9144:9 Zab 33:2-3Ayi Mukama, nnaakuyimbiranga oluyimba oluggya;

nnaakukubiranga ennanga ey’enkoba ekkumi,

10144:10 Zab 18:50ggwe awa bakabaka obuwanguzi;

amponya, nze omuddu wo Dawudi, ekitala ekyogi.

11144:11 Zab 12:2; Is 44:20Ndokola, omponye onzigye

mu mukono gwa bannamawanga bano

ab’emimwa egyogera eby’obulimba,

era omukono gwabwe ogwa ddyo gwa bulimba.

12144:12 Zab 128:3Batabani baffe mu buvubuka bwabwe, Ayi Mukama,

babeere ng’ebisimbe ebikulidde ddala obulungi,

ne bawala baffe babe ng’empagi ennungi ez’oku nsonda

okuzimbirwa ennyumba ya kabaka mu lubiri.

13Amawanika gaffe gajjule ebibala

ebya buli ngeri.

Endiga zaffe zizaale

enkumi n’obukumi zijjule amalundiro gaffe.

14Ente zaffe ziwalule ebizito.

Ebisenge by’ekibuga bireme kumenyebwa.

Waleme kubaawo kukaaba

n’okwaziirana kwonna mu nguudo ez’omu bibuga byaffe.

15144:15 Zab 33:12Abantu abaweereddwa emikisa egyo beesiimye!

Balina omukisa abantu abo abalina Katonda waabwe nga ye Mukama.