Salmernes Bog 140 – BPH & APSD-CEB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 140:1-14

Bøn om beskyttelse

1Til korlederen: En sang af David.

2Herre, red mig fra onde mennesker,

beskyt mig mod voldelige mænd.

3Altid har de ondt i sinde,

hele tiden skaber de konflikter.

4De spiller med tungen som en slange,

deres ord er som dræbende gift.

5Herre, beskyt mig mod de ondes angreb,

vær mit værn mod de voldsmænd,

som ønsker at få mig ned med nakken.

6Selvsikre mennesker sætter fælder for mig,

de lægger et net ud og sætter snarer på min vej.

De ligger i baghold for at fange mig.

7Herre, du er min Gud.

Lyt til min bøn om hjælp.

8Ja, Herre, du er min redningsmand,

du beskytter mig på kampens dag.

9Lad ikke de gudløse få deres vilje,

lad ikke deres onde planer lykkes.

10Lad dem ikke få held til at omringe mig,

men lad deres ondskab ramme dem selv.

11Lad gloende kul vælte ned over dem,

styrt dem i afgrunden, så de aldrig kommer op igen.

12Lad ikke løgnere få fremgang i landet,

lad voldsmænd få deres velfortjente straf.

13Herre, jeg ved, du vil føre de hjælpeløses sag

og forsvare de undertryktes rettigheder.

14De gudfrygtige har grund til at takke dig,

de retskafne skal bo i din nærhed.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 140:1-13

Salmo 140140:0 Salmo 140 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Awit kini ni David.

Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

1Ginoo, luwasa ako ug tipigi gikan sa daotan ug mapintas nga mga tawo.

2Nagaplano sila ug daotan

ug kanunay lang silang nagasugod ug kasamok.

3Ang ilang mga dila sama sa malala nga bitin

ug ang ilang mga pulong sama sa lala sa bitin.

4Panalipdi ako, Ginoo, gikan sa kamot sa daotan ug mapintas nga mga tawo, nga nagaplano sa paglaglag kanako.

5Nagbutang ang mga tawong garboso ug lit-ag alang kanako;

nagbukhad silag mga pukot sa akong agianan aron malit-ag nila ako.

6Ginoo, ikaw ang akong Dios.

Pamatia, Ginoo, ang akong pagpakilooy kanimo.

7Ginoong Dios, ikaw ang akong gamhanang manluluwas;

gipanalipdan mo ako sa panahon sa gira.

8Ginoo, ayaw ihatag sa mga tawong daotan ang ilang gitinguha.

Ayaw palamposa ang ilang mga plano,

kay tingalig magpasigarbo sila.

9Hinaut pa nga ang daotang mga plano sa akong mga kaaway nga nagalibot kanako mosumbalik ngadto kanila.

10Mahulogan unta sila ug nagadilaab nga mga baga,

ug ihulog unta sa mga bangag ug dili na makalingkawas pa.

11Hinaut nga dili magmauswagon dinhi sa yuta ang mga tawong kusog mamutang-butang sa uban.

Hinaut pa nga modangat ang dakong katalagman ngadto sa mga tawong bangis, aron mapukan sila.

12Ginoo, nahibalo ako nga gipanalipdan mo ang katungod sa mga kabos;

gihatagan mo ug hustisya ang mga timawa.

13Sigurado gayod nga dayegon ikaw sa mga matarong ug magkinabuhi sila uban kanimo.