Salmernes Bog 138 – BPH & NAV

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 138:1-8

Herrens trofasthed og hjælp

1En sang af David.

Jeg takker dig, Herre, af hele mit hjerte,

lovsynger dig i alles påhør.138,1 Mere ordret: „guders påhør”, men det vides ikke, om „guder” henviser til engle, afguder eller ledende personer. Det mest sandsynlige er, at der her tænkes på ledere i samfundet og præsteskabet, men LXX har oversat med det græske ord for englene.

2Jeg bøjer mig i tilbedelse mod din helligdom,

jeg priser dig, for du er trofast og sand.

Du er ophøjet over alt andet,

og dit ord står urokkeligt fast.

3Du svarer mig, når jeg råber om hjælp,

giver mig livsmod og styrke igen.

4Alle jordens konger skal takke dig, Herre,

når de hører de ord, du taler.

5Ja, de skal synge om dine undere,

og give dig den ære, som tilkommer dig.

6Selv om du er så umådelig stor,

tager du dig af de svage og ydmyge,

men de stolte skubber du fra dig.

7Når jeg står i problemer til halsen,

er du med mig og redder mit liv.

Du holder fjendernes vrede i skak,

frelser mig ved din vældige kraft.

8Du fører mig igennem til sejr.

Din trofaste kærlighed varer ved.

Opgiv mig ikke,

men fuldend dit værk.

Ketab El Hayat

مزمور 138:1-8

الْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالثَّامِنُ وَالثَّلاثُونَ

لِدَاوُدَ

1أُسَبِّحُكَ مِنْ كُلِّ قَلْبِي، وَأَشْدُو لَكَ أَمَامَ الْمَلائِكَةِ. 2أَسْجُدُ فِي هَيْكَلِ قُدْسِكَ، وَأَحْمَدُ اسْمَكَ مِنْ أَجْلِ رَحْمَتِكَ وَحَقِّكَ، لأَنَّكَ عَظَّمْتَ كَلِمَتَكَ وَاسْمَكَ فَوْقَ كُلِّ شَيْءٍ 3يَوْمَ دَعَوْتُكَ اسْتَجَبْتَ لِي، وَشَجَّعْتَنِي إِذْ زِدْتَنِي قُوَّةً فِي دَاخِلِي.

4يَحْمَدُكَ جَمِيعُ مُلُوكِ الأَرْضِ يَا رَبُّ، مَتَى سَمِعُوا وُعُودَكَ. 5وَيُشِيدُونَ بِكُلِّ أَعْمَالِكَ لأَنَّ مَجْدَكَ عَظِيمٌ. 6فَمَعَ تَعَالِيكَ، تَلْتَفِتُ إِلَى الْمُتَوَاضِعِينَ، أَمَّا الْمُتَكَبِّرُ فَتَعْرِفُهُ مِنْ بَعِيدٍ. 7وَلَوْ سَلَكْتُ فِي وَسَطِ الضِّيقِ فَإِنَّكَ تُحْيِينِي، إذْ بِيَدِكَ تَدْفَعُ عَنِّي غَضَبَ أَعْدَائِي وَيَمِينُكَ تُخَلِّصُنِي. 8الرَّبُّ يُنْجِزُ مَقَاصِدَهُ لِي. رَحْمَتُكَ يَا رَبُّ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ، فَلَا تَتَخَلَّ عَنِّي لأَنِّي صُنْعُ يَدَيْكَ.