Salmernes Bog 137 – BPH & KLB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 137:1-9

Sørgesang i Babylonien

1Ved Babyloniens floder sad vi og græd,

når vi tænkte tilbage på Zion.

2Harperne havde vi ikke lyst til at bruge,

så vi hængte dem op i piletræerne.

3Vore fangevogtere forlangte, at vi skulle synge,

vore plageånder pålagde os at være glade:

„Syng en sang om Zion for os!”

4Hvordan skulle vi kunne synge for Herren,

når vi sygner hen i et fremmed land?

5Hvis jeg glemmer dig, Jerusalem,

må min højre hånd da blive lammet!

6Gid min tunge må klæbe til ganen,137,6 Med lammet hånd kunne han ikke mere spille på harpen, og med tungen låst fast kunne han ikke synge mere.

hvis jeg ikke husker på dig

og sætter dig højere end alt andet.

7Herre, husk, hvad edomitterne sagde,

da Jerusalem blev indtaget af babylonierne:

„Riv byen ned, jævn den med jorden!”

8Babylon, du går din undergang i møde.

Velsignet være dem, der gengælder dig,

hvad du har gjort mod os.

9Lad dem tage dine spædbørn

og knuse dem mod klippen.

Korean Living Bible

시편 137:1-9

시온을 그리워하는 포로들

1우리는

바빌론 강변에 앉아서

시온을 기억하며 울었다.

2우리가 수금을

버드나무 가지에 걸었으니

3우리를 사로잡은 자들이

우리에게 노래를 청하고

우리를 괴롭히는 자들이

즐거운 노래를 요구하며

“시온의 노래 중 하나를 불러라”

하고 말하였음이라.

4우리가 외국 땅에서 어떻게

여호와의 노래를 부를 수 있겠는가?

5예루살렘아,

내가 너를 잊는다면

내 오른손이 수금 타는 법도

잊어버리기를 원하노라.

6내가 너를 기억하지 않거나

내가 너를 가장 큰 기쁨으로

여기지 않는다면

137:6 또는 ‘내 혀가 내 입천장에 붙을지로다’내가 다시는 노래를

부르지 못하게 하라.

7여호와여, 예루살렘이

함락되던 날에

에돔 사람들이 한 짓을 기억하소서.

그들이 “예루살렘성을 헐어라!

그 기초까지 헐어 버려라!”

하였습니다.

8바빌론아, 너는 멸망할 것이다.

네가 우리에게 행한 대로

갚아 주는 자가 복이 있으리라.

9네 아이들을 잡아다가 바위에

메어치는 자가 복이 있으리라.