Salmernes Bog 129 – BPH & HLGN

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 129:1-8

Jerusalems skæbne

1En valfartssang.

Fra min tidlige ungdom har mine fjender mishandlet mig

—lad hele Israel gentage det:

2Fra min tidlige ungdom har mine fjender mishandlet mig.

De angreb mig, men overvandt mig ikke.

3Min ryg er mærket af dybe sår,

som var den pløjet med en plov.

4Men Herren er retfærdig,

han satte en stopper for deres mishandling.

5Alle, der angriber Zion,

vil blive slået og tvunget til at vende om.

6De er som græsset, der vokser på taget,

det visner og dør, før det bliver til noget.

7Det fylder ingenting i høstfolkenes hænder,

der er ikke nok til at binde et neg af.

8Ingen, der går forbi dem, vil sige:

„Herren velsigne jer!”

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 129:1-8

Salmo 129

Pangamuyo Batok sa mga Kaaway sang Israel

1Mga taga-Israel, ihambal ninyo kon daw ano ang pagpaantos sa inyo sang inyo mga kaaway halin sang pagsugod sang inyo nga nasyon.

2“Puwerte gid ang ila nga pagpaantos sa amon halin sang pagsugod sang amon nga nasyon.

Pero wala gid nila kami malaglag.

3Ginpilasan nila sing madalom ang amon mga likod;

daw pareho ini sa inarado nga duta.

4Pero matarong ang Ginoo, kay ginhilway niya kami sa pag-ulipon sa amon sang mga malaot.”

5Kabay pa nga magpalalagyo sa kahuya ang tanan nga nagadumot sa Zion.129:5 Zion: ukon, Jerusalem.

6Kabay pa nga mangin pareho sila sa hilamon nga nagatubo sa atop sang balay, nga sang pag-ulhot nalaya dayon.

7Wala sing may nagatipon sa sini nga hilamon ukon nagadala sini nga nabugkos.

8Kabay pa nga wala sing may nagaagi nga magasiling sa ila,

“Kabay pa nga bendisyunan kamo sang Ginoo!

Ginabendisyunan namon kamo sa ngalan sang Ginoo.”