Salmernes Bog 112 – BPH & NSP

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 112:1-10

At adlyde Herren giver velsignelse

1Halleluja!

At adlyde Herren giver velsignelse.112,1 Også denne salme er akrostisk.

Budene er til for at blive overholdt.

2Du og dine efterkommere får fremgang og magt,

enhver, der handler ret, bliver velsignet.

3Familien vil opleve velstand,

gode mennesker vil altid blive husket.

4Herren gør de gudfrygtige til et lys midt i mørket,

især når de er venlige og barmhjertige.

5Ja, velsignet er de gavmilde og hjælpsomme,

kendetegnet på deres handlinger er ærlighed.

6Lever de sådan, får de styrke og fasthed,

mennesker med et godt ry bliver husket længe.

7Når modgangen kommer, som kunne skabe frygt,

opgiver de ikke, for de stoler på Herren.

8På trods af fjendens angreb

rider de stormen af og ender med sejr.

9Sådanne mennesker giver gavmildt til dem, der er i nød,

taknemmelighed og ære bliver dem til del,

uselvisk godhed vil aldrig blive glemt.

10Ved at se en sådan velsignelse bliver de gudløse vrede.

Ynkeligt sidder de tilbage med tomme hænder,

ærgrelsen står malet i deres ansigter.

New Serbian Translation

Псалми 112:1-10

Псалам 112

1Славите Господа!

Благо човеку што се Господа боји

и у заповестима његовим радо ужива.

2Моћно ће му потомство бити по земљи,

нараштај ће праведника благословен бити.

3У кући му благо и иметак,

праведност му постојана вавек.

4Светло и у тами сија праведнима,

милосрднима, милостивима и правичнима.

5Сажаљив је добар човек, позајмљује,

праведно се у послу опходи.

6Тај се никад уздрмати неће,

сећање на праведника трајаће довека.

7Он не стрепи пред лошим вестима,

поузданог срца у Господа се узда.

8Прибраног је срца, не страхује

док не заликује над душманима својим.

9Он нештедимице дели,

даје сиротињи,

праведност његова остаје довека;

рог ће му се у части уздићи.

10Видеће то злотвор, озлоједиће се,

шкрипаће зубима и гришће се;

пропашће жудња злотвора!