Salmernes Bog 110 – BPH & NVI-PT

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 110:1-7

Den mægtige konge

1En sang af David.

Herren sagde til min Herre:

„Sæt dig ved min højre side,

imens jeg overvinder dine fjender.”

2Herren vil give dig et mægtigt kongerige,

fra Zion skal du herske over alle dine fjender.

3Dit folk kommer villigt på kampens dag,

din hær af friske unge samles ved solopgang på det hellige bjerg.110,3 Teksten er uklar.

4Herren har aflagt et løfte, som aldrig kan rokkes:

„Du skal være præst efter Melkizedeks forbillede for evigt.”

5Herren er ved din side, han er din styrke,

han knuser de fjendtlige konger i sin vrede.

6Han holder dom over folkeslagene,

han knuser jordens ledere, dalene fyldes med lig.

7Han drikker af en bæk langs vejen,

han rejser sig med fornyet styrke.

Nova Versão Internacional

Salmos 110:1-7

Salmo 110

Salmo davídico.

1O Senhor disse ao meu Senhor:

“Senta-te à minha direita

até que eu faça dos teus inimigos

um estrado para os teus pés”.

2O Senhor estenderá o cetro de teu poder desde Sião,

e dominarás sobre os teus inimigos!

3Quando convocares as tuas tropas,

o teu povo se apresentará voluntariamente.110.3 A Septuaginta diz contigo está o principado.

Trajando vestes santas,110.3 Vários manuscritos do Texto Massorético e outras versões antigas dizem Dos santos montes.

desde o romper da alvorada

os teus jovens virão como o orvalho.110.3 A Septuaginta, a Versão Siríaca e vários manuscritos do Texto Massorético dizem antes da aurora eu o gerei.

4O Senhor jurou e não se arrependerá:

“Tu és sacerdote para sempre,

segundo a ordem de Melquisedeque”.

5O Senhor está à tua direita;

ele esmagará reis no dia da sua ira.

6Julgará as nações, amontoando os mortos

e esmagando governantes110.6 Ou cabeças em toda a extensão da terra.

7No caminho beberá de um ribeiro,

e então erguerá a cabeça.