Bibelen på hverdagsdansk

Salme 92

Lovsang i Guds hus

1En sang til sabbatten.

Det er godt at takke dig, Herre,
    at lovsynge den almægtige Gud,
at mindes din nåde hver morgen,
    at takke dig for din trofasthed hver aften,
at prise dig til harpeklang,
    til toner fra lut og lyre.
Jeg fryder mig over dine undere,
    glæder mig over dine gerninger.
Du gør utrolige ting, Herre,
    dine tanker er ufattelige.
Der er noget, som tåber ikke kan begribe,
    en sandhed, de uvidende ikke kan forstå:
Selv om de gudløse ser ud til at klare sig godt,
    bliver de til sidst udslettet for evigt.
Men du, Herre, har magten i al evighed,
10     du nedkæmper alle dine fjender.
De gudløse vil gå til grunde,
    de onde vil blive gjort til intet.

11 Du har givet mig styrke som vildoksen,
    din støtte giver mig glæde og fremgang.
12 Jeg har set mine fjender falde,
    hørt om mine angriberes nederlag.

13 De retskafne trives som mægtige palmer,
    vokser sig store som Libanons cedre.
14 De er plantet i Herrens Hus,
    dér trives de under hans pleje.
15 Selv i alderdommen bærer de frugt,
    de bevarer deres friskhed og livskraft.
16 De vidner om Herrens beskyttelse,
    han er helt igennem god og retfærdig.

Nova Versão Internacional

Salmos 92

Salmo 92

Salmo. Um cântico. Para o dia de sábado.

Como é bom render graças ao Senhor
e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
anunciar de manhã o teu amor leal
e de noite a tua fidelidade,
ao som da lira de dez cordas e da cítara,
e da melodia da harpa.

Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos;
as obras das tuas mãos
    levam-me a cantar de alegria.
Como são grandes as tuas obras, Senhor,
como são profundos os teus propósitos!
O insensato não entende, o tolo não vê
que, embora os ímpios brotem como a erva
    e floresçam todos os malfeitores,
eles serão destruídos para sempre.
Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.

Mas os teus inimigos, Senhor,
os teus inimigos perecerão;
serão dispersos todos os malfeitores!
10 Tu aumentaste a minha força[a]
    como a do boi selvagem;
derramaste sobre mim óleo novo.[b]
11 Os meus olhos contemplaram a derrota
    dos meus inimigos;
os meus ouvidos escutaram a debandada
    dos meus maldosos agressores.

12 Os justos florescerão como a palmeira,
crescerão como o cedro do Líbano;
13 plantados na casa do Senhor,
florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Mesmo na velhice darão fruto,
permanecerão viçosos e verdejantes,
15 para proclamar que o Senhor é justo.
Ele é a minha Rocha;
    nele não há injustiça.

Notas al pie

  1. 92.10 Hebraico: chifre.
  2. 92.10 Ou exaltaste a minha velhice com óleo novo.