Bibelen på hverdagsdansk

Salme 41

Bøn under sygdom

1Til korlederen: En sang af David.

Gud velsigner dem, der tager sig af de fattige,
    han hjælper dem, når de selv får problemer.
Han beskytter dem og holder dem i live,
    han velsigner dem i landet
        og redder dem fra fjendens angreb.
Når de er syge, tager han sig af dem
    og helbreder dem fra alle deres sygdomme.

„Herre,” bad jeg, „jeg har syndet imod dig,
    men vær nådig og helbred mig.”
Fjenderne siger med skadefryd: „Gid han snart må dø
    og hans navn blive glemt for altid!”
Når de kommer og besøger mig,
    tager de en venlig maske på,
men de tror på de negative rygter,
    som de selv går rundt og spreder.
Dem, der hader mig, tænker det værste
    og håber, at jeg snart er død og borte.
„Det er en alvorlig sygdom,” hvisker de til hinanden.
    „Han kommer sig aldrig igen.”
10 Selv min nære ven, som jeg stolede på,
    og som jeg spiste sammen med,
    bekæmper mig.
11 Herre, vær nådig og helbred mig,
    så jeg kan gengælde dem, hvad de har gjort imod mig.
12 Du har ikke ladet fjenden sejre over mig.
    Derfor ved jeg, at du holder af mig.
13 Du har bevaret mig, fordi jeg var oprigtig,
    og du vil altid lade mig leve i din nærhed.
14 Lovet være Herren, Israels Gud,
    fra evighed og til evighed.
Amen, amen.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 41

Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la Davide.

1Wodala ndi munthu amene amaganizira anthu osauka;
    Yehova amamuwombola pa nthawi yamsautso.
Yehova adzamuteteza ndi kusunga moyo wake;
    Yehova adzamudalitsa iye mʼdziko
    ndipo sadzamupereka ku zofuna za adani ake.
Yehova adzamuthandiza pamene akudwala
    ndipo adzamuchiritsa pa bedi lake la matenda.

Ndinati, “Inu Yehova, mundichitire chifundo;
    chiritseni pakuti ndakuchimwirani.”
Adani anga mwankhwidzi amanena za ine kuti,
    “Kodi munthu ameneyu adzafa liti kuti ayiwalike?”
Pamene wina abwera kudzandiona,
    amayankhula mwachinyengo, pomwe mtima wake ukusonkhanitsa zachipongwe;
    kenaka iye amatuluka ndi kukalengeza kunja.

Adani anga onse amanongʼonezana pamodzi kulimbana nane,
    iwo amalingalira zoyipa kwambiri za ine, ponena kuti,
“Matenda owopsa amugwira;
    sadzaukapo pamalo pamene wagona.”
Ngakhale bwenzi langa la pamtima amene ndinamudalira,
    iye amene amadya pamodzi ndi ine
    watukula chidendene chake kulimbana nane.

10 Koma Yehova mundichititre chifundo,
    dzutseni kuti ndiwabwezere.
11 Ine ndikudziwa kuti mukukondwera nane,
    pakuti mdani wanga sandigonjetsa.
12 Mu ungwiro wanga Inu mumandisunga
    ndi kundiyimika pamaso panu kwamuyaya.

13 Atamandike Yehova Mulungu wa Israeli
    kuchokera muyaya mpaka muyaya.
            Ameni ndi Ameni.