Bibelen på hverdagsdansk

Salme 24

Den almægtige Konge

1En sang af David.

Jorden og alt, hvad der er på den, tilhører Herren,
    hele verden og alle, som bor i den.
Han grundlagde jorden på verdenshavene,
    dens fundament lagde han på havets dyb.
Hvem kan stige op på Herrens bjerg?
    Hvem har lov at gå ind i hans helligdom?
De, som har rene motiver og gør det gode,
    som ikke tilbeder afguder eller sværger falsk.
Sådanne mennesker bliver velsignet af Gud
    og nyder godt af hans trofasthed og godhed.
Kun de må komme ind i Herrens nærhed
    og tilbede Jakobs Gud.
Luk de ældgamle døre vidt op,
    gør plads i byens indgangsport,
        så den almægtige Konge kan komme ind.
Hvem er den almægtige Konge?
    Det er Herren, som er stærk og mægtig.
        Det er Herren, som vinder enhver kamp.
Luk de ældgamle døre vidt op,
    gør plads i byens indgangsport,
        så den almægtige Konge kan komme ind.
10 Hvem er den almægtige Konge?
    Det er Herren, som styrer alt.
        Han er den almægtige Konge.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 24

زەبوورێکی داود.

1زەوی و هەرچی تێدایە هی یەزدانە،
    جیهان و ئەوانەی تێیدا دەژین،
چونکە لەسەر دەریاکان بناغەی داناوە و
    لەسەر ڕووبارەکان دایمەزراندووە.

کێ سەردەکەوێتە سەر کێوی یەزدان؟
    کێ لە جێگای پیرۆزی ئەو دەوەستێت؟
ئەوەی دەست پاک و دڵی بێگەرد بێت،
    ئەوەی مەیلی شتی پووچ نەکات و
    بە درۆ سوێند نەخوات.

لە یەزدانەوە بەرەکەت بەدەستدەهێنێت،
    لە خودای ڕزگارکەری بێتاوانکردن.
ئەمەیە ئەو نەوەیەی دوای یەزدان دەکەوێت،
    ئەوەی ڕوویان لە تۆ دەکەن، ئەی خودای یاقوب.[a]

ئەی دەروازەکان، سەر هەڵبڕن!
    ئەی دەرگا دێرینەکان، بەرزبنەوە،
    هەتا پاشای شکۆمەندی بێتە ژوورەوە.
ئەم پاشایەی شکۆمەندی کێیە؟
    یەزدانی بەهێز و دەسەڵاتدارە،
    یەزدانی پاڵەوان لە جەنگ.
ئەی دەروازەکان، سەر هەڵبڕن!
    ئەی دەرگا دێرینەکان، بەرزبنەوە!
    هەتا پاشای شکۆمەندی بێتە ژوورەوە.
10 ئەم پاشایەی شکۆمەندی کێیە؟
    یەزدانی سوپاسالار پاشای شکۆمەندییە.

Notas al pie

  1. 24‏:6 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتی 10، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏