Bibelen på hverdagsdansk

Salme 23

Herren er min hyrde

1En sang af David.

Herren er min hyrde,
    han sørger altid for mig.
Han leder mig til grønne enge
    og fører mig til det friske vand.
Han redder mig, når jeg går fejl,
    og leder mig ind på rette vej,
        for han er en god og trofast Gud.[a]

Skal jeg end vandre gennem dødsskyggens dal,
    har jeg dog intet at frygte,
for du går ved min side,
    din kæp og din stav beskytter mig.
Du dækker bord for mig
    for øjnene af mine fjender.
Du gør mig til æresgæst
    og fylder mit bæger til randen.
Din godhed og trofaste nåde
    følger mig livet igennem.
Og jeg får lov at bo i dit hus,
    så længe jeg lever.

Notas al pie

  1. 23,3 Mere ordret: „for sit navns skyld.” På hebraisk angiver navnet personens væsen og karakter, og her er det Guds godhed og trofasthed som hyrde, der tænkes på. Hans navn og rygte ville lide skade, hvis ikke han viste sin godhed og trofasthed.

Swedish Contemporary Bible

Psalms 23

Psalm 23

Den gode herden

1En psalm av David.

Herren är min herde,

ingenting ska fattas mig.

2Han låter mig vila på gröna ängar

och leder mig till lugna vatten.

3Han ger mig ny kraft.[a]

Han leder mig på rättfärdighetens vägar

för sitt namns skull.

4Även om jag vandrar i den mörkaste dal[b],

fruktar jag inget ont,

för du är med mig,

och din käpp och stav tröstar mig.

5Du dukar ett bord för mig

framför ögonen på mina fiender,

du smörjer mitt huvud med olja,

min bägare flödar över.

6Din godhet och nåd följer mig i hela mitt liv,

och jag ska få bo i Herrens hus för alltid[c].

Notas al pie

  1. 23:3 Ordagrant: Han vederkvicker min själ
  2. 23:4 Eller dödsskuggans dal, om ordet tolkas som en för hebreiskan ovanlig sammansättning av två ord, död och skugga.
  3. 23:6 Ordagrant: till dagars längd, vilket betyder hela livet, ända fram till slutet.