Bibelen på hverdagsdansk

Salme 112

At adlyde Herren giver velsignelse

1Halleluja!
At adlyde Herren giver velsignelse.[a]
    Budene er til for at blive overholdt.
Du og dine efterkommere får fremgang og magt,
    enhver, der handler ret, bliver velsignet.
Familien vil opleve velstand,
    gode mennesker vil altid blive husket.
Herren gør de gudfrygtige til et lys midt i mørket,
    især når de er venlige og barmhjertige.
Ja, velsignet er de gavmilde og hjælpsomme,
    kendetegnet på deres handlinger er ærlighed.
Lever de sådan, får de styrke og fasthed,
    mennesker med et godt ry bliver husket længe.
Når modgangen kommer, som kunne skabe frygt,
    opgiver de ikke, for de stoler på Herren.
På trods af fjendens angreb
    rider de stormen af og ender med sejr.
Sådanne mennesker giver gavmildt til dem, der er i nød,
    taknemmelighed og ære bliver dem til del,
uselvisk godhed vil aldrig blive glemt.
10     Ved at se en sådan velsignelse bliver de gudløse vrede.
Ynkeligt sidder de tilbage med tomme hænder,
    ærgrelsen står malet i deres ansigter.

Notas al pie

  1. 112,1 Også denne salme er akrostisk.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 112

1هەلیلویا!

خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی لە یەزدان دەترسێت،
    بە ڕاسپاردەکانی زۆر دڵخۆشە.

وەچەی لەسەر زەوی بەهێز دەبن،
    نەوەی سەرڕاستان بەرەکەتدار دەبن.
سامان و دەوڵەمەندی لە ماڵیەتی،
    ڕاستودروستییەکەی هەتاهەتایە چەسپاوە.
لە تاریکیدا ڕووناکی بۆ سەرڕاستان درەوشایەوە،
    بۆ ئەوانەی کە میهرەبان و بە بەزەیی و ڕاستودروستن.
چاک دەبێت بۆ ئەو کەسەی کە دڵفراوانە و قەرز دەدات،
    بە دادپەروەرییەوە ئیشوکاری خۆی ڕادەپەڕێنێت.

بێگومان پیاوچاک هەتاهەتایە نالەقێت،
    هەتاهەتایە یادی دەکرێتەوە.
لە بیستنی هەواڵی خراپ ناترسێت،
    دڵی پتەوە، پشتی بە یەزدان بەستووە.
دڵی چەسپاوە و ناترسێت،
    هەتا سەرکەوتووانە دەڕوانێتە دوژمنەکانی.
بە دڵفراوانییەوە بە هەژارانی بەخشیوە،
    ڕاستودروستییەکەی هەتاهەتایە چەسپاوە،
    بە ڕێزەوە شکۆمەندییەکەی بەرز دەبێتەوە.

10 بەدکار ئەمە دەبینێت و بێزار دەبێت،
    ددانەکانی جیڕدەکاتەوە و دەتوێتەوە،
    ئارەزووی بەدکاران لەناودەچێت.