Prædikerens Bog 11 – BPH & CARSA

Bibelen på hverdagsdansk

Prædikerens Bog 11:1-10

Vejledning for vise

1Invester vidt og bredt, du skal nok få udbytte af det med tiden. 2Fordel dine investeringer på mange hænder, for du ved ikke, hvilke ulykker der kan ske.

3Når skyerne er tunge og sorte, kommer der altid regn. Et træ kan falde til den ene eller anden side, men der er ingen tvivl om, at det vil ramme jorden. 4Den, der venter på det helt ideelle vejr, får hverken sået eller høstet. 5Gud har skabt alle ting, og hans handlinger går over vores forstand, ligesom vi ikke forstår, hvordan vinden blæser, eller hvordan fosteret formes i moderens liv. 6Du bør plante meget forskelligt, for du ved ikke, om det ene eller det andet lykkes, ja, måske lykkes det hele.

Et råd til de unge—husk at leve, mens du gør det

7Det er rart at kunne nyde livet. 8Uanset hvor længe du lever, så vær taknemmelig for hver eneste dag, du kan nyde. Når du først er død, bliver alt til mørke og håbløshed.

9Glæd dig og nyd livet i din ungdom. Følg dit hjerte og brug dine evner. Men husk, at du en dag skal stå til regnskab over for Gud. 10Spild ikke tiden med bekymringer og problemer, for barndom og ungdom forsvinder som dug for solen.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Размышления 11:1-10

Непредсказуемость будущего

1Пускай хлеб свой по воде,

ведь после многих дней ты вновь найдёшь его11:1 Два возможных варианта толкования этого стиха: 1) вложи деньги в морскую торговлю и не останешься без прибыли; 2) будь щедрым, делай добро другим, и они тебе отплатят тем же..

2Раздели то, что ты имеешь, на семь или даже восемь частей,

потому что не знаешь, какая беда может случиться в стране11:2 Два возможных варианта толкования этого стиха: 1) вложи свои деньги в семь-восемь предприятий, и у тебя будет больше шансов в трудные времена; 2) помогай бедным, и они тебе помогут, если ты окажешься в беде..

3Если тучи полны воды,

то они прольют дождь на землю.

Если дерево упадёт на юг или на север,

то куда оно упадёт, там и останется.

4Кто наблюдает за ветром, никогда не посеет,

и кто смотрит на облака, никогда не пожнёт.

5Как не знаешь путей ветра

и того, как ребёнок формируется в утробе матери,

так же не можешь постичь дел Аллаха,

Создателя всего.

6Сей семена утром,

да и вечером не давай отдыха своим рукам,

потому что ты не знаешь,

то или другое будет удачнее,

или и то, и другое будет одинаково хорошо.

Наслаждайся жизнью, но помни своего Создателя

7Сладок свет,

и приятно для глаз видеть солнце.

8Сколько бы лет ни жил человек,

пусть всегда веселится.

Но пусть помнит о днях тьмы,

ведь их будет много.

Всё, что случится, – пустое.

9Веселись, юноша, пока молодой,

пусть твоё сердце радуется в дни юности твоей.

Следуй влечению сердца твоего

и желанию глаз твоих,

но знай, что за всё это

Аллах приведёт тебя на суд.

10Итак, гони беспокойство из сердца твоего

и береги от страданий тело твоё,

потому что быстротечны и детство, и юность.