Bibelen på hverdagsdansk

Prædikeren 1

Livet synes uden mening

1Denne bog er af Prædikeren, som var søn af David og konge i Jerusalem.

Der er ingen mening, livet er uden mening.
    Det hele er meningsløst.

Hvad får man ud af al sin møje?
    Alt det, man her i livet må døje?
Generationer kommer og går,
    men verden kører videre og består.
Solen står op, og solen går ned
    dag efter dag i uendelighed.
Vinden blæser mod syd og skifter om i nord,
    det hele kører rundt, men ændrer ikke spor.
Floder hælder vand i havet uden stop,
    alligevel bliver havet aldrig fyldt op.
Vandet fordamper og kommer tilbage til floden,
    sådan kører det bare rundt på hele kloden.
Alting er så kedsommeligt,
    fordi det er så forudsigeligt.
Det er altid det samme, man ser,
    altid det samme, man hører.
Hvad der før er sket, vil ske igen,
    Hvad der før er gjort, vil blive gjort igen.
        Der er intet nyt under solen.
10 Der er intet nyt, der kommer op i nutiden,
    som ikke også er sket i fortiden.
11 De gamles heltemod huskes ikke mere,
    i fremtiden vil nutiden ikke eksistere.

Menneskelig visdom kommer til kort

12 Jeg, Prædikeren, var konge over Israel og boede i Jerusalem. 13 Jeg besluttede mig for grundigt at udforske alt, hvad der foregår på jorden, og jeg kom til det resultat, at det er et træls og slidsomt liv, Gud har givet menneskene.

14 Jeg så, at alt, hvad folk foretager sig, er omsonst, det er som at bygge luftkasteller. 15 Man kan ikke gøre det falske ægte, og man kan ikke afhjælpe alle mangler.

16 Jeg sagde til mig selv: „Jeg har større viden end nogen anden konge før mig i Jerusalem. Jeg er den klogeste og mest intelligente.” 17 Derfor har jeg tænkt meget over fordelen ved at have visdom og kundskab frem for at være dum og uvidende. Men jeg opdagede, at selv det var formålsløst. 18 Jo mere visdom, des større lidelse, jo mere kundskab, des større smerte.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

傳道書 1

萬事虛空

1以下是在耶路撒冷做王的大衛之子——傳道者的話。

傳道者說:虛空的虛空,
虛空的虛空,一切都是虛空。
人在日光之下的一切勞碌有什麼益處呢?
一代過去,一代又來,
大地卻永遠長存。
太陽升起,太陽落下,
匆忙回到升起之地。
風吹向南,又轉向北,
循環不息,周而復始。
江河湧流入海,海卻不會滿溢;
江河從何處流出,又返回何處。
萬事令人厭煩,人述說不盡。
眼看,看不飽;
耳聽,聽不夠。
以往發生的事,將來還會發生;
先前做過的事,將來也必再做。
日光之下,根本沒有新事。
10 人可以指著哪件事說:
「看啊,這是新事」?
所謂的新事在我們以前早就有了。
11 過去的事無人記得,
將來的事後人也不記得。

智慧之虛空

12 我傳道者曾在耶路撒冷做以色列的王。 13 我專心用智慧去研究、探索天下各樣的事,發現上帝給世人的是極重的苦工。 14 我觀察一切日光之下所做的事,看啊,都是虛空,好像捕風。 15 彎曲的不能變直,缺少的無法補足[a] 16 我心裡想:「我獲得極大的智慧,遠超過以前統治耶路撒冷的人。我擁有豐富的智慧和知識。」 17 我又專心察明智慧和知識、狂妄和愚昧,卻發現這也是捕風。 18 因為智慧越高,愁煩越多;知識越多,痛苦越深。

Notas al pie

  1. 1·15 補足」希伯來文是「數算」。