Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogene 7

1Glem ikke mine gode råd, min søn,
    hav dem altid i tanke.
Lyt til mine råd, så du får et godt liv,
    pas på dem som på en dyrebar skat.
Skriv dig dem bag øret,
    så du aldrig glemmer dem.
Elsk visdom som en søster,
    lad indsigten være din bedste ven.
Lad dem værne dig mod en andens hustru,
    beskytte dig mod løsagtige kvinders smiger.

En dag, jeg sad ved mit vindue
    og kiggede ud gennem gitteret,
så jeg blandt de uforstandige unge mænd
    en, der virkede utrolig naiv.
Jeg så ham gå hen ad gaden,
    på vej mod en bestemt kvindes hus.
Tusmørket var faldet på,
    og snart ville natten komme.
10 Da kom kvinden ham i møde,
    smilende og udfordrende klædt.
11 Det er en højrøstet og trodsig kvinde,
    som ikke bare kan sidde derhjemme.
12 Hun står altid på lur efter de unge mænd
    i en døråbning eller på et gadehjørne.
13 Hun greb fat i den unge mand og kyssede ham,
    mens hun skamløst forklarede:
14 „Jeg har lige bragt et takoffer til Gud,
    så jeg har masser af kød i huset!
15 Jeg var netop på vej for at opsøge dig,
    så det var godt, at jeg mødte dig.
16 Min seng er redt med puder og tæpper
    og det fineste spraglede linned fra Egypten.
17 Jeg har stænket dem med parfume
    af myrra, aloe og kanel.
18 Kom, lad os beruse os i elskov,
    lad os more os til morgenen gryr.
19 Min mand er ikke hjemme,
    han er taget på en lang rejse.
20 Han tog en hel sæk penge med,
    så det varer længe, før han kommer hjem.”
21 Hun besnærede ham med sin talestrøm,
    forførte ham med sine sukkersøde ord.
22 Hurtigt fulgte han efter hende,
    som en tyr på vej til slagtning,
som en hjort, der går i fælden
23     og kun venter på at få en pil gennem hjertet,
som en fugl, der er fanget i nettet
    og ikke ved hvilken skæbne, der venter den.

24 Hør godt efter, min søn,
    læg nøje mærke til, hvad jeg siger.
25 Lad dig ikke besnære af sådanne kvinder,
    hold dig på lang afstand af dem.
26 Utallige mænd har de fået i saksen,
    mange har mistet livet på grund af dem.
27 Døren til deres hus er indgangen til døden,
    den fører direkte ned i dødsriget.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Мудр 7

Предостережение против развратной женщины

1Сын мой, храни мои слова
    и повеления мои береги.
Соблюдай мои повеления – и будешь жить;
    храни моё наставление, как зеницу ока твоего.
На пальцы его навяжи,
    напиши на сердце своём.
Скажи мудрости: «Ты сестра мне» –
    и назови разум своим близким родственником.
Они сохранят тебя от чужой жены,
    от жены другого с её обольщающими словами.

В доме моём я смотрел в окно
    сквозь решётку оконную.
Я увидел среди простаков,
    заметил среди молодых людей
    неразумного юношу.
Проходил он по улице рядом с её углом,
    путь держа к её дому,
в сумерки, когда вечерело,
    и ложилась ночная тьма.

10 И навстречу ему вышла женщина,
    как блудница одетая,
    с сердцем коварным.
11 (Шумна она и упряма;
    ноги её не задерживаются дома –
12 то на улице, то на площадях,
    то на каждом углу ждёт в засаде.)
13 Она схватила его, поцеловала
    и сказала с бесстыдным лицом:

14 «Я сегодня исполнила свои обеты, принеся жертву примирения,
    и часть жертвенного мяса я приготовила для пира.[a]
15 Вот я и вышла тебе навстречу;
    я искала тебя и теперь нашла!
16 Я покрыла мою постель
    разноцветными тканями из Египта.
17 Надушила я ложе моё
    миррой, алоэ[b] и корицей.
18 Пойдём, до утра насладимся любовью,
    натешимся ласками!
19 Мужа моего нет дома –
    он отправился в долгий путь.
20 Он взял с собой кошелёк с серебром –
    не вернётся до дня полнолуния».

21 Множеством убедительных слов она его увлекла,
    соблазнила его льстивой своей речью.
22 И он тотчас за ней пошёл,
    как вол, что идёт на убой,
как олень – на выстрел,
23     пока стрела не пронзит ему печень.
Он как птица, что в сеть стремится
    и не знает, что там ей – смерть.

24 Итак, сыновья, послушайте меня;
    внимайте тому, что я скажу.
25 Не давайте сердцу свернуть на пути её,
    не блуждайте по её тропам.
26 Многих повергла она сражёнными;
    многочисленны её жертвы.
27 Дом её – путь в мир мёртвых,
    уводящий в покои смерти.

Notas al pie

  1. 7:14 Ср. Лев. 7:12-18.
  2. 7:17 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ   – источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.