Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogene 28

1Den, som har dårlig samvittighed, flygter,
    selv når ingen er efter ham,
men den, hvis samvittighed er god,
    holder stand som en løve.

Når et folk er i oprør, holder en leder ikke længe,
    men en klog og dygtig regent skaber ro og tryghed.

En ubehøvlet tyran, der undertrykker de svage,
    er som en haglbyge, der slår kornet ned.

Den, der ignorerer loven, støtter ondskaben,
    den, der holder fast ved loven, bekæmper det onde.
De onde forstår ikke, hvad retfærdighed er,
    men det gør de, der ønsker at gøre Guds vilje.
Det er bedre at være ærlig og fattig
    end at være rig og uhæderlig.
En fornuftig søn adlyder loven,
    men den, der føjter om med dårlige venner,
    er en vanære for sin far.

Den, som bliver rig ved at udnytte andre og kræve høje renter,
    mister sin rigdom til den, som er barmhjertig mod de hjælpeløse.

Når et menneske ignorerer Guds lov,
    er selv hans bønner en afskyelighed.
10 Den, der forleder andre til synd, falder i sin egen fælde,
    men de retsindige skal få en rig belønning.

11 En, der er rig, tror, han ved alt,
    men en fattig med sund fornuft ved bedre.

12 Når retfærdigheden sejrer, er der grund til fest,
    men når ondskaben hersker, søger folk i skjul.

13 Den, der dækker over sine fejl, får aldrig fremgang,
    den, der erkender dem og lover bedring, får en ny chance.
14 Velsignet er den, som har ærefrygt for Gud,
    den, som kun tror på sig selv, ender i store problemer.

15 Farlig som en brølende løve eller en sulten bjørn
    er en ondsindet hersker for det folk, han regerer.

16 En regent, der undertrykker sit folk, er en tåbe.
    En god leder udnytter ikke sin magt til egen fordel.

17 Den, der har mord på samvittigheden, er altid på flugt,
    lad være med at dække over ham.
18 Den retsindige bliver reddet,
    den uærlige går sin undergang i møde.

19 Den, der passer sit arbejde, har nok at spise,
    den, der drømmer tiden bort, må sulte.
20 Den, der er ærlig og trofast, bliver rigt belønnet,
    den, der uærligt bliver rig, undgår ikke straf.

21 Partiskhed i retten er altid af det onde,
    og nogle kan bestikkes bare med et stykke brød.
22 Den griske har kun øje for at vinde sig rigdom,
    han ser ikke, at det er fattigdom, der venter ham.

23 I sidste ende er en ærlig irettesættelse bedre
    end altid at høre på smigrende ord.

24 Den, der stjæler fra sine forældre,
    er ikke bedre end en simpel røver.
25 Selviskhed fører til skænderier,
    tillid til Herren fører til fremgang.
26 Den, der kun stoler på sig selv, er en tåbe,
    den, der vandrer i visdom, er tryg.

27 Den, der giver til mennesker i nød, vil altid selv have nok,
    den, der lukker øjnene for nøden, bliver foragtet.

28 Når et ondt menneske regerer, søger folk i dækning,
    når den onde styrtes, blomstrer retfærdigheden.

New International Version - UK

Proverbs 28

1The wicked flee though no one pursues,
    but the righteous are as bold as a lion.

When a country is rebellious, it has many rulers,
    but a ruler with discernment and knowledge maintains order.

A ruler[a] who oppresses the poor
    is like driving rain that leaves no crops.

Those who forsake instruction praise the wicked,
    but those who heed it resist them.

Evildoers do not understand what is right,
    but those who seek the Lord understand it fully.

Better the poor whose way of life is blameless
    than the rich whose ways are perverse.

A discerning son heeds instruction,
    but a companion of gluttons disgraces his father.

Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor
    amasses it for another, who will be kind to the poor.

If anyone turns a deaf ear to my instruction,
    even their prayers are detestable.

10 Whoever leads the upright along an evil path
    will fall into their own trap,
    but the blameless will receive a good inheritance.

11 The rich are wise in their own eyes;
    one who is poor and discerning sees how deluded they are.

12 When the righteous triumph, there is great elation;
    but when the wicked rise to power, people go into hiding.

13 Whoever conceals their sins does not prosper,
    but the one who confesses and renounces them finds mercy.

14 Blessed is the one who always trembles before God,
    but whoever hardens their heart falls into trouble.

15 Like a roaring lion or a charging bear
    is a wicked ruler over a helpless people.

16 A tyrannical ruler practises extortion,
    but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign.

17 Anyone tormented by the guilt of murder
    will seek refuge in the grave;
    let no one hold them back.

18 The one whose way of life is blameless is kept safe,
    but the one whose ways are perverse will fall into the pit.[b]

19 Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies will have their fill of poverty.

20 A faithful person will be richly blessed,
    but one eager to get rich will not go unpunished.

21 To show partiality is not good –
    yet a person will do wrong for a piece of bread.

22 The stingy are eager to get rich
    and are unaware that poverty awaits them.

23 Whoever rebukes a person will in the end gain favour
    rather than one who has a flattering tongue.

24 Whoever robs their father or mother
    and says, ‘It’s not wrong,’
    is partner to one who destroys.

25 The greedy stir up conflict,
    but those who trust in the Lord will prosper.

26 Those who trust in themselves are fools,
    but those who walk in wisdom are kept safe.

27 Those who give to the poor will lack nothing,
    but those who close their eyes to them receive many curses.

28 When the wicked rise to power, people go into hiding;
    but when the wicked perish, the righteous thrive.

Notas al pie

  1. Proverbs 28:3 Or A poor person
  2. Proverbs 28:18 Syriac (see Septuagint); Hebrew into one