Nahums Bog 2 – BPH & LCB

Bibelen på hverdagsdansk

Nahums Bog 2:1-14

Nineves fald forudsiges

1I ånden hører jeg sendebudets fodtrin på bjergene.

Han bringer godt nyt om fred.

Nu kan I fejre jeres fester igen, Judas folk.

Gør det, I lovede Herren, hvis han hørte jeres bønner.

For aldrig mere skal de onde assyrere besvære jer.

De bliver fuldstændig udryddet.

2Nineve, det er ude med dig.

En hær er på vej imod dig.

Bevogt dine fæstninger,

hold udkig ved indfaldsvejene

og gør dig klar til krig.

3Herren vil genoprette Israels ære

og give det dets værdighed tilbage.

Landet blev jo hærget af fjenden,

vinstokkens grene blev ødelagt.

4Soldaterne er klædt i blodrøde uniformer

og har kobberrøde skjolde.

Spyddene svinger i deres hænder,

stridsvognenes stålplader glimter som ild.

5De kører vildt gennem gaderne,

suser over torvene tæt efter hinanden.

Det minder om lyn, der farer frem og tilbage

eller fakler, der suser af sted.

6Hærføreren råber en ordre til officererne,

soldaterne styrter frem mod bymuren

og kører angrebstårnene i stilling.

7De store sluser ved floden bliver åbnet og skaber oversvømmelse,

paladset undermineres og bryder sammen.

8Nineves indbyggere føres bort som slaver.

De klager og sukker som duer,

de slår sig for brystet i fortvivlelse.

9Folk strømmer ud fra Nineve som vand fra en dam,

hvor diget er brudt sammen.

„Stands, stands!” råbes der,

men strømmen er ikke til at standse.

10Byen bliver plyndret for guld og sølv.

Alt, hvad der er værd at stjæle, bliver taget.

11Alt bliver ødelagt,

total tomhed er tilbage.

Alle indbyggerne er rædselsslagne,

lamslåede og ligblege.

12Den stolte løve har mistet sin hule,

de unge løver har mistet deres hjem.

Engang levede de trygt og uforstyrret,

både hanløven, hunløven og alle løveungerne.

13Løven har selv røvet et utal af byer

og slæbt byttet hjem til hunløven og ungerne.

Den fyldte sin hule med krigsbytte,

store mængder af kostbarheder.

14„Det er mig, der straffer dig,”

siger Herren, den Almægtige.

„Dine stridsvogne vil gå op i røg,

og dine krigere bliver dræbt.

Aldrig mere skal du tage krigsbytte.

Det er slut med truslerne fra dine hærførere.”

Luganda Contemporary Bible

Nakkumu 2:1-13

Okugwa kwa Nineeve

12:1 Yer 51:20Nineeve, olumbiddwa omulabe;

kuuma ekigo,

Kuuma ekkubo,

weesibire ddala onywere mu kiwato,

kuŋŋaanya amaanyi go gonna.

22:2 a Ez 37:23 b Is 60:15Kubanga Mukama alizzaawo ekitiibwa kya Yakobo,

kibe ng’ekitiibwa kya Isirayiri,

newaakubadde ng’abazikiriza baabasaanyawo,

ne boonoona emizabbibu gyabwe.

32:3 Ez 23:14-15Engabo z’eggye erikutabadde zonna myufu

n’engoye ze bambadde nazo bwe zityo.

Amagaali g’ebyuuma gamasamasa

ku lunaku lwe gategekebwa,

era n’amafumu gagalulwa mu ngeri ey’entiisa!

42:4 Yer 4:13Amagaali g’abalwanyi gatayira mu nguudo,

gadda eno n’eri,

galabika ng’emimuli egyaka,

gamyansa ng’eggulu.

52:5 Yer 46:12Omuduumizi bw’ayita abalwanyi be

bajja bagwirana.

Badduka mbiro ku bbugwe w’ekibuga

we beetegekera okwerwanako.

62:6 Nak 3:13Enzigi ez’omugga zigguddwawo,

amazzi ne gasaanyaawo olubiri.

72:7 a Is 59:11 b Is 32:12Etteeka lyayisibwa ku kibuga

nti kiriwaŋŋangusibwa,

abaddu abakazi bakungubaga ng’amayiba,

nga bwe beekuba mu bifuba.

8Ab’omu Nineeve bafaanana ng’ekidiba

eky’amazzi agakalira.

Wadde nga babakoowoola nti, “Muyimirire, muyimirire!”

bo beeyongerayo bweyongezi.

9Ffeeza yaakyo temugirekaawo,

ne zaabu nayo mugitwalire ddala,

omunyago teguggwaayo,

eby’obugagga byakyo ebitabalika ebirungi ddala.

102:10 Is 29:22Ekibuga kisigadde kyangaala!

Abantu bonna emitima gibeewanise, emibiri gibakankana,

amaviivi gabakubagana, basiiwuuse ne mu maaso.

112:11 Is 5:29Eri ludda wa empuku y’empologoma,

ekifo we ziriisiza empologoma zaazo ento,

empologoma ensajja, n’enkazi,

n’ento we zaatambuliranga nga tewali kizikanga?

122:12 Yer 51:34Empologoma ensajja yayigganga ennyama y’abaana ebamala,

n’enkazi n’ezittira eyaazo,

n’ejjuza empuku n’omuyiggo,

ne mu bisulo ne mujjula ennyama.

132:13 a Yer 21:13; Nak 3:5 b Zab 46:9“Laba nze Mukama ow’Eggye

nkwolekedde,

era ndyokya amagaali go gonna ne ganyooka,

n’ekitala kirizikiriza empologoma zo ento.

Era tolifuna munyago mulala nate ku nsi,

n’eddoboozi ly’ababaka bo

teririddayo kuwulirwa.”