Klagesangene 4 – BPH & BDS

Bibelen på hverdagsdansk

Klagesangene 4:1-22

Hungersnødens gru

1Ak, Jerusalems guldklumper har mistet deres herlighed.

Hendes hellige øjestene ligger og vansmægter på hvert gadehjørne.

2Byens befolkning var deres vægt værd i guld,

men nu ligger de som værdiløse lerkar, en pottemagers værk.

3De vilde sjakaler giver deres unger die,

men mit folks mødre er følelseskolde som ørkenens strudse.

4Ethvert spædbarn skriger af tørst med tungen klæbende til ganen.

Småbørn tigger om mad, men ingen har noget at give.

5Folk, som var vant til festmiddage, er nu ved at forgå af sult.

De, som levede i luksus, roder nu efter føde i rendestenen.

6Går det ikke mit folk værre end Sodomas indbyggere?

De døde dog på et øjeblik ved Herrens direkte indgreb.

7Hendes fyrster havde hud som silke og struttede af sundhed,

deres ansigter var rødmossede og håret skinnede så smukt.

8Ingen ville kunne genkende dem nu, hvis de mødte dem på gaden,

for de er det rene skind og ben med ansigter sorte som sod.

9Ja, hellere dræbes af sværdet, end at dø langsomt af sult,

fordi madforsyninger ikke kan komme ind i byen.

10Kan man forestille sig, hvad der sker med en kærlig mor,

som tvinges til at koge og spise sine børn for at overleve?

11Landet er lamslået over Herrens forfærdelige vrede.

Jerusalem er ødelagt og brændt ned til grunden.

12Man mente ikke, det kunne lade sig gøre at indtage Jerusalem.

Ingen af jordens konger troede, det var muligt.

13Nedsablingen skete, fordi profeter og præster havde syndet.

De havde myrdet uskyldige folk midt i Herrens hellige by.

14Overalt i byen raver folk rundt i blinde.

De kan ikke undgå at røre ved blod, og derfor er de urene.

15„Pas på!” advarer folk hinanden, „der kommer en uren!”

Flygter de, siger de fremmede folkeslag: „Her kan I ikke bo!”

16Respekt for præsterne og landets ledere hører fortiden til,

for Herren har slået hånden af dem og spredt dem for alle vinde.

17Skildvagterne stod og spejdede efter hjælp, men forgæves.

Ingen af vores allierede havde magt til at redde os.

18Tidspunktet nærmede sig, hvor alt var forbi.

Vi kunne ikke gå ud på gaden af frygt for at blive dræbt.

19Uden at vise nåde kastede fjenderne sig over os som gribbe.

De forfulgte os i bjergene og lå på lur efter os i ørkenen.

20Vores egen konge, Herrens udvalgte, gik lige i deres fælde,

han, som vi troede kunne beskytte os fra enhver fjende.

21Østpå glæder I jer, Edoms folk, for denne gang var det ikke jer, der blev ramt.

Men en dag skal også I drikke Herrens vredes vin, så I mister besindelsen.

22Åh, Jerusalem, din straf var hård, men en dag bliver du genoprettet.

Edoms folk, derimod, vil blive straffet, fordi de svigtede os.

La Bible du Semeur

Lamentations 4:1-22

Quatrième élégie : la déchéance de Sion

Le peuple est brisé

1Comment4.1 Autre traduction : hélas ! ! L’or s’est terni !

L’or pur s’est altéré !

Les pierres saintes4.1 Selon certains, des pierres précieuses qui avaient fait partie du trésor du Temple. Pour d’autres, un symbole du peuple de Dieu (voir v. 2). ╵ont été dispersées

à tous les coins de rues !

2Comment se fait-il donc ╵que les précieux fils de Sion

estimés comme de l’or fin

soient maintenant considérés ╵comme des pots d’argile,

ouvrages d’un potier4.2 Voir Jr 18 et 19. ?

3Regardez les chacals : ╵voyez comment les mères

allaitent leurs petits ╵en tendant leur mamelle.

La communauté de mon peuple ╵est devenue aussi cruelle

que les autruches du désert4.3 Sur l’autruche cruelle, voir Jb 39.14-16..

4La langue du bébé

s’attache à son palais, ╵tellement il a soif.

Les tout petits enfants ╵réclament quelque nourriture

et nul ne leur en donne.

5Ceux qui, auparavant, ╵mangeaient des mets exquis,

expirent dans les rues,

et ceux qui ont été ╵élevés dans la pourpre

se couchent maintenant ╵sur un tas de fumier.

6La communauté de mon peuple ╵a commis un péché

plus grand que celui de Sodome4.6 Sur Sodome, voir Gn 19.24-25 et Jr 23.14 ; 49.18 ; 50.40.

qui a été anéantie ╵en un instant,

et sans qu’un homme ╵porte la main contre elle4.6 Autre traduction : sans que quelqu’un se donne la peine de la secourir..

7Les princes de Sion, ╵ils étaient plus purs que la neige

et plus blancs que du lait,

leurs corps étaient vermeils ╵bien plus que le corail,

leurs veines de saphir.

8Leur aspect est plus sombre, ╵à présent, que la suie,

nul ne les reconnaît ╵maintenant dans les rues.

La peau leur colle aux os,

elle est devenue sèche ╵comme du bois.

9Les victimes du glaive ╵sont plus heureuses

que les victimes ╵de la famine :

celles-ci dépérissent, ╵tenaillées par la faim,

car les produits des champs ╵leur font défaut.

10De tendres femmes, ╵de leurs mains ont fait cuire

la chair de leurs enfants

pour s’en nourrir,

à cause du désastre ╵qui a atteint ╵la communauté de mon peuple4.10 Voir 2 R 6.28-29..

Le juste jugement de Dieu

11L’Eternel a assouvi son courroux.

Oui, il a déversé ╵son ardente colère,

il a allumé un feu dans Sion

qui en a consumé les fondations.

12Aucun roi de la terre

ni aucun habitant du monde ╵n’a cru que l’adversaire,

que l’ennemi, ╵pourrait franchir

les portes de Jérusalem.

13Cela est arrivé ╵à cause des péchés ╵de ses prophètes

et des fautes des prêtres

qui répandaient au milieu d’elle

le sang des justes.

14Mais maintenant, ╵ils errent dans les rues ╵tout comme des aveugles,

ils sont souillés de sang

si bien que l’on ne peut

toucher leurs vêtements.

15« Allez-vous en, impurs, ╵voilà ce qu’on leur crie.

Hors d’ici, hors d’ici, ╵et ne nous touchez pas ! »

Et lorsqu’ils fuient ainsi ╵en errant çà et là, ╵les gens des autres peuples disent :

« Qu’ils ne restent pas en ce lieu4.15 Voir Lv 13.45. ! »

16L’Eternel en personne ╵les a disséminés,

il ne veut plus les voir.

On n’a pas respecté les prêtres

ni eu d’égards ╵pour les responsables du peuple4.16 Autre traduction : les vieillards..

L’heure de l’abandon

17Nos yeux se consument encore

dans l’attente d’une aide, ╵mais c’est en vain.

De nos postes de guet ╵nous attendions une nation

qui ne nous a pas secourus4.17 Probablement l’Egypte (voir Jr 29.16 ; 37.5-10)..

18Nos ennemis épient ╵la trace de nos pas,

et nous ne pouvons plus ╵circuler dans nos rues,

notre fin est prochaine, ╵nos jours sont à leur terme.

Oui, notre fin arrive.

19Ceux qui nous poursuivaient ╵ont été plus rapides

que l’aigle dans le ciel.

Ils nous ont pourchassés ╵avec acharnement ╵sur les montagnes,

ils se sont embusqués ╵contre nous au désert.

20Le roi qui de la part de l’Eternel ╵avait reçu l’onction4.20 Il s’agit de Sédécias (2 R 25.1-6 ; Jr 39.4-7 ; 52.6-11)., ╵et dont dépendait notre vie,

a été capturé ╵grâce à leurs pièges,

alors que nous disions :

« Nous vivrons sous sa protection ╵au milieu des nations. »

21Tu peux être ravie, ╵communauté d’Edom, ╵et exulter4.21 Lorsque Jérusalem est tombée, les Edomites ont participé à son pillage (Ez 25.12-14).,

toi qui habites ╵au pays d’Outs4.21 Outs: pays à l’est du Jourdain, peut-être Edom, au sud-est de la mer Morte (Gn 36.28 ; voir Jb 1.1 et note). :

à toi aussi, ╵on passera la coupe,

tu seras enivrée ╵et tu te mettras toute nue.

22Ton châtiment aura sa fin, ╵ô communauté de Sion,

Dieu ne te déportera plus.

Communauté d’Edom, ╵il te fera payer tes fautes,

et il fera paraître ╵tes péchés au grand jour.