Jobs Bog 36 – BPH & KJV

Bibelen på hverdagsdansk

Jobs Bog 36:1-33

Gud er almægtig, men parat til at tilgive

1Elihu fortsatte:

2„Vær tålmodig og lad mig fortsætte lidt endnu,

for der er stadig noget, Gud ønsker, jeg skal sige.

3Min Skaber er retfærdig og har altid ret.

Det har jeg oplevet gang på gang.

4Hvad jeg fortæller dig, er den skinbarlige sandhed,

og jeg ved, hvad jeg taler om.

5Gud afviser aldrig nogen, som kommer til ham.

Han er almægtig og altid til at stole på.

6Han lader ikke den onde være ustraffet,

men hjælper de svage til at få deres ret.

7Gud beskytter de retskafne

og giver dem ære og magt.

8Men skulle de blive ramt af ulykker

og blive lagt i lidelsens lænker,

9så fortæller han dem, hvad de har gjort galt,

eller hvordan de har været hovmodige.

10Det gør han for at retlede dem,

og han siger, de skal vende sig fra det onde.

11Hvis de hører efter og adlyder ham,

så velsigner han dem resten af livet.

12Men hvis de nægter at lytte til ham,

så dør de uden at have forstået hvorfor.

13Gudløse mennesker bliver bitre.

Når Gud straffer dem, beder de ikke om nåde.

14De dør i deres bedste alder

efter at have spildt tiden i et umoralsk liv.

15De hjælpeløses svaghed bliver deres redning.

Deres trængsler gør dem åbne for, hvad Gud har at sige.

16Gud ønsker at bringe dig ud af dine lidelser,

at føre dig ud i frihed som på en vidtstrakt eng

og dække dit bord med udsøgte retter.

17Men nu er du optaget af, at de skyldige skal dømmes.

Ja, du kan ikke tænke på andet end skyld og dom.

18Lad ikke din vrede få dig til at håne Gud.

Vær ydmyg, selv om det koster din stolthed.36,18 Eller mere ordret: „Lad ikke løsesummens størrelse afskrække dig.” Det hebraiske ord kan betyde „bestikkelse”, men normalt er betydningen „løsesum”, jf. Job 6,23 og 33,24. Tanken er, at en synd kan sones ved, at der betales en løsesum. Jo større synd, jo større løsesum. Blot det at ydmyge sig eller bede om tilgivelse kan koste meget for en stolt og selvretfærdig person.

19Har du magt til at frelse dig selv?

Mon din råben er nok til at redde dig?

20Lad være at længes efter dødens mørke,

tænk ikke på at blive rykket bort.

21Pas på ikke at blive opslugt af din oprørskhed,

som du foretrækker frem for at bære din lidelse.

22Husk på, at Gud er almægtig og ophøjet.

Hvem andre kan hjælpe og vejlede os?

23Kan et menneske bestemme, hvad Gud skal gøre?

Hvem tør sige, at Gud er uretfærdig?

24Lovpris ham hellere for hans skaberværk,

som mange har gjort med sang.

25Alle mennesker har set hans storhed,

selv om det kun er på afstand.

26Gud er større, end vi kan begribe,

hans eksistens kan ikke måles i år.

27Han får vandet til at fordampe

og omdanner dampen til regn,

28der falder ned i byger fra skyerne

og gavner menneskene på jorden.

29Hvem kan fatte, hvordan skyerne spredes,

og forstå, hvordan tordenen buldrer og brager?

30Se, han sender lyn i alle retninger

og dækker havbunden med vand.

31Med lynene dømmer han folkene,

og med regnen giver han dem mad i mængde.

32Han holder lynene i sine hænder

og befaler dem at ramme plet.

33Tordenen melder hans komme,

selv kvæget kan mærke, når han er på vej.

King James Version

Job 36:1-33

1Elihu also proceeded, and said, 2Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God’s behalf.36.2 I have…: Heb. there are yet words for God 3I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. 4For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.

5Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.36.5 wisdom: Heb. heart 6He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.36.6 poor: or, afflicted 7He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted. 8And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; 9Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded. 10He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity. 11If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures. 12But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.36.12 perish: Heb. pass away 13But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them. 14They die in youth, and their life is among the unclean.36.14 They…: Heb. Their soul dieth36.14 unclean: or, sodomites

15He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.36.15 poor: or, afflicted 16Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.36.16 that…: Heb. the rest of thy table 17But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.36.17 take…: or, should uphold thee 18Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.36.18 deliver…: Heb. turn thee aside 19Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength. 20Desire not the night, when people are cut off in their place. 21Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction. 22Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him? 23Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?

24Remember that thou magnify his work, which men behold. 25Every man may see it; man may behold it afar off. 26Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out. 27For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof: 28Which the clouds do drop and distil upon man abundantly. 29Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle? 30Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.36.30 bottom: Heb. roots 31For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. 32With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt. 33The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.36.33 the vapour: Heb. that which goeth up