Jobs Bog 14 – BPH & AKCB

Bibelen på hverdagsdansk

Jobs Bog 14:1-22

1Et menneskeliv er kun ganske kort,

men alligevel har vi masser af problemer.

2Jeg er som en blomst, der vokser op og visner,

livet passerer forbi som en skygge og er væk.

3Jeg er så ringe og ubetydelig.

Hvorfor ignorerer du mig ikke bare?

4Findes der et menneske helt uden synd?

Er der nogen, som er fuldstændig fejlfri?

5Du har fastsat et menneskes levetid,

den kan tælles i dage og måneder,

den tidsfrist, du har sat, kan ingen af os ændre.

6Giv mig en smule fred, så jeg kan hvile mig,

som en arbejder, der slapper af efter dagens slid.

7Der er mere håb for et træ end for et menneske.

Hvis et træ bliver fældet, skyder det friske skud igen.

8Selv om rødderne i jorden er gamle,

og stubben synes død i markens muld,

9skal der kun en smule vand til

for at hjælpe de nye skud på vej.

10Men når mennesker dør, er det ude med dem.

Når de udånder, er alt forbi.

11Som en sø kan udtørres under tørke,

og en flod kan svinde ind til ingenting,

12sådan er et menneske borte,

når livet først rinder ud.

Det rejser sig ikke fra graven,

så længe himlen og jorden er til.

13Gid du straks ville sende mig ned i Dødsriget

og lade mig hvile der, til din vrede er forbi.

Når den rette tid så er inde,

kan du komme og føre mig op igen.

14Hvis der var håb om at komme tilbage til livet,

kunne jeg bedre holde lidelsen ud

og tålmodigt vente på, at livet blev værd at leve.

15Så ville du kalde på mig, og jeg ville svare,

for du længes efter at se din skabning igen.

16Da ville du overvåge mine skridt,

men ikke tage dig af mine overtrædelser.

17Mine synder bliver gemt i en sæk,

du tilregner mig dem ikke.

18Men som et bjerg kan skride sammen,

som et klippestykke kan slå revner,

19som vand kan udhule en sten og skylle jorden væk,

sådan brister menneskets forhåbninger.

20Det endelige slag mod os mennesker er døden,

med stivnet ansigt går vi bort.

21Børnenes fremtid får vi ikke at se,

vi ved ikke, om det går dem godt eller skidt.

22Vi mærker kun vores egen smerte,

føler kun vores egen sorg.”

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hiob 14:1-22

1“Nnipa a ɔbea awo wɔn

nna yɛ tiaa bi na ɔhaw ahyɛ mu mma.

2Ɔfefɛw te sɛ nhwiren na etwintwam;

ɔte sɛ sunsuma a ɛretwa mu akɔ, ɔntena hɔ nkyɛ.

3Woma wʼani kɔ saa onipa yi so?

Wode no bɛba wʼanim abebu no atɛn ana?

4Hena na obetumi ayi nea ɛyɛ kronkron afi fi mu?

Obiara nni hɔ.

5Woahyehyɛ onipa nkwa nna;

woahyɛ nʼasram dodow ato hɔ

na woahyɛ no bere a ɔrentumi ntra.

6Enti yi wʼani fi ne so na ɔnyɛ nea ɔpɛ,

kosi sɛ obewie nʼadwuma sɛ ɔpaani.

7“Dua mpo anidaso wɔ hɔ ma no:

Sɛ wotwa a, ɛbɛfefɛw bio,

na ne mman foforo no rempenpan.

8Ne ntin betumi anyin akyɛ asase mu

na ne dunsin nso awu wɔ dɔte mu,

9nanso, onya nsu a ɛfefɛw,

na eyiyi mman sɛ dua a wɔatɛw.

10Nanso sɛ nnipa wu a wɔde no hyɛ fam;

ɔhome nea etwa to a, na afei onni hɔ bio.

11Sɛnea nsu tu yera wɔ po mu no,

anaa sɛnea suka mu yowee no,

12saa ara na onipa tɔ fam na ɔnsɔre bio;

enkosi sɛ ɔsoro betwa mu no, nnipa rensɔre

na wɔrennyan wɔn mfi wɔn nna mu.

13“Sɛ anka wode me besie ɔda mu

de me ahintaw kosi sɛ wʼabufuw betwa mu!

Sɛ anka wobɛhyɛ me bere

na afei woakae me!

14Sɛ onipa wu a ɔbɛba nkwa mu bio ana?

Mʼaperedi nna mu nyinaa

mɛtwɛn akosi sɛ me foforoyɛ bɛba.

15Wobɛfrɛ na megye wo so;

wʼani begyina abɔde a wo nsa ayɛ.

16Afei wobɛkan mʼanammɔntu

na worenni me bɔne akyi.

17Wɔbɛsɔ me bɔne ano wɔ kotoku mu,

na woakata mʼamumɔyɛ so.

18“Nanso sɛnea mmepɔw so hohoro na ɛpompono

na ɔbotan nso twe fi ne sibea no,

19sɛnea nsu yiyi abo ho

na osuhweam twe dɔte kɔ no

saa ara na wosɛe onipa anidaso.

20Wutintim ne so prɛko pɛ, na otwa mu kɔ;

wosakra ne nipasu na wugya no kwan.

21Sɛ wɔhyɛ ne mmabarima anuonyam a, onnim;

na sɛ wɔbrɛ wɔn ase a, onhu.

22Ɔno ara were mu yaw na ɔtee

na ɔno ara ne ho na ogyam.”