Bibelen på hverdagsdansk

Jeremias 9

1Havde jeg bare en hytte i ørkenen, ville jeg rejse derhen og forsøge at glemme det folk, som har været utro mod Gud og gjort oprør imod ham.

Herren sagde om sit folk: „De går altid rundt med en løgn på læben, parat til at sende den af sted som en pil, der ligger klar på buestrengen. Sandheden er kuet af bedrageriet. De begår den ene uret efter den anden og skænker mig ikke en tanke. Stol ikke på nogen, ikke engang dine venner eller familie. Dine nærmeste bedrager dig, og dine venner lyver om dig. Alle bedrager hinanden, og folk er blevet så vant til at lyve, at de ikke kan se noget galt i det. De føjer ondt til ondt og løgn til løgn, og de vil ikke kendes ved mig.”

Derfor sagde Herren, den Almægtige: „Hvad skal jeg dog stille op med mit syndige folk? Der er kun én ting at gøre: Hælde dem i lidelsens smeltedigel for at se, om det kan rense dem. Deres tunger udslynger løgne som forgiftede pile. De taler venligt til hinanden, men har ondt i sinde. Bør jeg ikke straffe dem for det? Bør jeg ikke kræve et så ondsindet folk til regnskab?”

Derpå udbrød jeg: „Hvilken ynk og jammer at se ud over bjergene og ødemarkens græsgange, for de er afbrændte og mennesketomme. Man hører ingen husdyr, og både fuglene og de vilde dyr er flygtet.”

10 Herren sagde: „Jeg gør Jerusalem til en ruinhob, hvor sjakaler holder til. Judas byer jævner jeg med jorden, så ingen bor der mere.”

11 Jeg spurgte: „Hvem har forstand til at fatte, hvad der foregår? Hvem kan forklare, hvad Herren har i sinde? Hvorfor ligger byerne i ruiner? Hvorfor er landet øde og mennesketomt som en ørken?”

12 Herren svarede: „Det er sket, fordi mit folk forkastede mine love og ikke adlød mine befalinger. 13 De gjorde, hvad der passede dem, og fortsatte med at dyrke de afguder, som deres forfædre indførte. 14 Derfor siger Herren, den Almægtige, Israels Gud: De skal komme til at smage min bitre straf og drikke af lidelsens bæger. 15 Jeg spreder dem blandt fremmede folkeslag, som de ikke før kendte til, og jeg sender hære imod dem, indtil de er fuldstændig besejret.”

16 Herren, den Almægtige, bad mig give følgende budskab til folket: „Send bud efter grædekonerne, for der bliver stor sorg over de mange, der bliver dræbt.”

17 Jeg udbrød: „Ja, lad dem skynde sig at komme og synge deres sørgesange. Lad os alle jamre og græde, så tårerne vælter ned over kinderne. 18 Snart kan man høre de frygteligste smerteskrig fra Jerusalem: ‚Katastrofen er over os. Vi er fuldstændig knuste. Vores huse er jævnet med jorden, og vi bliver ført bort som slaver.’ ”

19 Jeg fortsatte: „Hør hvad Herren har at sige, I grædekoner. Lær jeres døtre at græde, og øv jer i at synge sørgesange. 20 Døden vil kravle ind gennem vinduerne og skaffe sig adgang til selv de mest befæstede borge. Den vil dræbe børnene, der leger på gaden, og de unge, der samles på torvet. 21 Sig til dem fra Herren, at ligene kommer til at ligge i gaderne, som var det gødning spredt ud på en mark. De ligger der som afskårne neg, høstfolkene ikke har samlet op.”

22 Herren sagde: „Lad ikke den vise rose sig af sin visdom, helten af sin styrke, eller den rige af sin rigdom. 23 Nej, hvis nogen vil rose sig, så lad dem rose sig af dette ene: at de kender mig og forstår, at mine handlinger på jorden er motiveret af nåde, barmhjertighed og retfærdighed, og at jeg glæder mig over dem, der handler på samme måde som jeg.

24 Der kommer en dag, siger Herren, hvor jeg vil straffe både de uomskårne og dem, som nok er blevet omskåret rent fysisk, men som ikke lever i pagt med mig. 25 Jeg vil slå ned på egypterne, judæerne, edomitterne, ammonitterne, moabiterne og araberne i ørkenen. De fremmede folkeslag er alle uomskårne på kroppen, men Israels folk har uomskårne hjerter.”

New International Reader's Version

Jeremiah 9

1I wish my head were a spring of water!
    I wish my eyes were a fountain of tears!
I would weep day and night
    for my people who have been killed.
I wish I had somewhere to go in the desert
    where a traveler could stay!
Then I could leave my people.
    I could get away from them.
All of them commit adultery by worshiping other gods.
    They aren’t faithful to the Lord.

“They get ready to use
    their tongues like bows,”
    announces the Lord.
“Their mouths shoot out lies like arrows.
    They tell lies to gain power in the land.
They go from one sin to another.
    They do not pay any attention to me.
Be on guard against your friends.
    Do not trust the members of your own family.
Every one of them cheats.
    Every friend tells lies.
One friend cheats another.
    No one tells the truth.
They have taught their tongues how to lie.
    They wear themselves out sinning.
Jeremiah, you live among people who tell lies.
    When they lie, they refuse to pay any attention to me,”
    announces the Lord.

So the Lord who rules over all says,

“I will put them through the fire to test them.
    What else can I do?
    My people are so sinful!
Their tongues are like deadly arrows.
    They tell lies.
With their mouths all of them speak kindly to their neighbors.
    But in their hearts they set traps for them.
Shouldn’t I punish them for this?”
    announces the Lord.
“Shouldn’t I pay back the nation
    that does these things?”

10 I will cry and mourn over the mountains.
    I will sing a song of sadness about the desert grasslands.
They are dry and empty. No one travels through them.
    The mooing of cattle isn’t heard there.
The birds have flown away.
    All the animals are gone.

11 The Lord says, “I will knock down all of Jerusalem’s buildings.
    I will make it a home for wild dogs.
The towns of Judah will be completely destroyed.
    No one will be able to live in them.”

12 Who is wise enough to understand these things? Who has been taught by the Lord? Who can explain them? Why has the land been destroyed so completely? Why has it become like a desert that no one can go across?

13 The Lord answered me, “Because my people have turned away from my law. I gave it to them. But they have not kept it. They have not obeyed me. 14 Instead, they have done what their stubborn hearts wanted them to do. They have worshiped the gods that are named Baal. They have done what their people have taught them to do through the years.” 15 So now the Lord who rules over all speaks. He is the God of Israel. He says, “I will make these people eat bitter food. I will make them drink poisoned water. 16 I will scatter them among the nations. They and their people before them didn’t know about these nations. With swords I will chase these people. I will hunt them down until I have destroyed them.”

17 The Lord rules over all. He says,

“Here is something I want you to think about.
    Send for the women who mourn for the dead.
    Send for the most skilled among them.”

18 Let them come quickly
    and weep for us.
Let them cry until tears flow from our eyes.
    Let them weep until water pours out of our eyes.
19 People are heard weeping in Zion.
    They are saying, “We are destroyed!
    We are filled with shame!
We must leave our land.
    Our houses have been torn down.”

20 You women, hear the Lord’s message.
    Listen to what he’s saying.
Teach your daughters how to mourn for the dead.
    Teach one another a song of sadness.
21 Death has climbed in through our windows.
    It has entered our forts.
Death has removed the children from the streets.
    It has taken the young men out of the market.

22 Say, “The Lord announces,

“ ‘Dead bodies will be like human waste
    lying in the open fields.
They will lie there like grain
    that is cut down at harvest time.
    No one will gather them up.’ ”

23 The Lord says,

“Do not let wise people brag about how wise they are.
    Do not let strong people boast about how strong they are.
    Do not let rich people brag about how rich they are.
24 But here is what the one who brags should boast about.
    They should brag that they have the understanding to know me.
I want them to know that I am the Lord.
    No matter what I do on earth, I am always kind, fair and right.
    And I take delight in this,”
    announces the Lord.

25 “The days are coming when I will judge people,” announces the Lord. “I will punish all those who are circumcised only in their bodies. 26 That includes the people of Egypt, Judah, Edom, Ammon and Moab. It also includes all those who live in the desert in places far away. None of the people in these nations is really circumcised. And not even the people of Israel are circumcised in their hearts.”