Bibelen på hverdagsdansk

Jeremias 14

1Engang, da der var tørke i landet, sagde Herren til mig:

„Judas folk er fortvivlede. Byernes travle liv er forsvundet, og folk sidder i støvet og sørger. Klageskrig stiger op til mig fra Jerusalem. Velhavende folk sender deres slaver efter vand, men alle vandreservoirer er tomme, og slaverne vender skuffede og fortvivlede tilbage med tomme hænder og bøjet hoved. Jorden er knastør og slår revner, og der er ingen udsigt til regn. Landmændene er desperate og skjuler ansigtet i hænderne. Selv hjorten opgiver sit nyfødte kid på marken, for der er intet græs. Vildæslerne står på de nøgne bakketoppe. De stønner som tørstige sjakaler og spejder uden håb efter den plantevækst, der ikke er der.”

Jeg svarede: „Ak Herre, gang på gang har vi syndet imod dig. Alligevel vover vi at råbe til dig om hjælp, for vi kender dig som en barmhjertig Gud. Ak, Israels Håb, du er vores Frelser i nødens stund. Hvorfor er du blevet en fremmed for os, som en rejsende, der kun gør holdt for natten? Er du da magtesløs, ude af stand til at frelse os? Herre, du er vores Gud, og vi er kendt som dit folk. Herre, lad os ikke i stikken nu!”

10 Derpå talte Herren om sit genstridige folk: „De elsker at gå deres egne veje. Gang på gang gør de oprør imod mig. Det kan jeg ikke acceptere, og derfor er jeg nødt til at straffe dem for deres synder.”

11 Så sagde Herren til mig: „Lad være med at bede mig velsigne dette folk. 12 Selv om de faster, vil jeg ikke høre deres bønner. Og deres offergaver tager jeg ikke imod. Jeg straffer dem med krig, hungersnød og sygdom.”

13 Da sagde jeg: „Herre, min Gud, mange profeter har jo fortalt folket, at der hverken vil komme krig eller hungersnød, og at du vil give landet fremgang og fred!”

14 Herren svarede: „Det var løgnagtige profeter. Jeg har hverken sendt dem eller talt til dem. De syner og åbenbaringer, som de påstår at have fået fra mig, er noget, de selv har fundet på. 15 Derfor vil jeg straffe de løgneprofeter, som påstår, at de taler på mine vegne, selvom jeg ikke har sendt dem. De siger, at der hverken kommer krig eller hungersnød, men de kommer selv til at dø på grund af krig og hungersnød! 16 Og folket, som de profeterer for, får samme skæbne. Deres lig vil ligge og rådne i Jerusalems gader, fordi der ikke er nogen til at begrave dem. Mænd og kvinder, børn og unge, alle vil dø som straf for deres ondskab.

17 Derfor skal du sige til dem fra mig: Dag og nat strømmer mine øjne over med tårer. Jeg græder uafbrudt, for mit elskede folk er dødeligt såret. 18 Går jeg udenfor byen, ser jeg dræbte krigere over det hele. Går jeg gennem byens gader, ser jeg dem, som er helt udmattede af sult. Det er sket, fordi både profeter og præster har udført deres hverv uden en sand forståelse af mig.”

19 „Ak, Herre,” udbrød jeg, „har du helt forkastet Judas folk? Hader du Jerusalem? Hvorfor har du såret os så hårdt, at alt håb er ude? Vi håbede på fred, men freden udeblev. Vi håbede på fremgang, men oplevede terror og ødelæggelse. 20 Herre, vi bekender både vores egen og vores forfædres ondskab. Vi har alle syndet imod dig. 21 Men forkast os ikke, Herre, for dit eget navns skyld! Bring ikke skam over Jerusalem, hvor din herlige trone står! Opsig ikke din pagt med os! 22 Kan nogen af de fremmede afguder sende regn? Falder den fra himlen helt af sig selv? Er det ikke dig, Herre, vores Gud, som gør det? Derfor sætter vi vores lid til dig, som står bag det alt sammen.”

Священное Писание (Восточный Перевод)

Иеремия 14

Пророчества во время засухи

1Вот что Вечный сказал Иеремии о засухе:

– Плачет Иудея,
    томятся её врата;
люди скорбно сидят на земле,
    и воплем исходит Иерусалим.
Знать посылает своих слуг за водой;
    те приходят к колодцам
    и не находят воды.
Несут пустые кувшины домой;
    смущённые, обескураженные,
    они покрывают свои головы.
Трескается земля в стране,
    поражённой бездождьем,
и земледельцы в смущении
    покрывают свои головы.
Даже лань бросает в поле своего новорождённого детёныша,
    потому что не осталось травы.
Дикие ослы, стоя на голых кряжах,
    глотают воздух, словно шакалы;
их глаза потускнели,
    потому что погибла зелень.

Наши грехи обличают нас, Вечный,
    но сделай что-нибудь ради Своего имени!
Тяжко наше отступничество,
    мы согрешили перед Тобой.
Надежда Исраила,
    Спаситель во время скорби,
почему же Ты в этой стране, как чужак,
    словно путник, свернувший с дороги переночевать?
Почему Ты как оробевший человек,
    точно могучий воин, бессильный спасти?
Вечный, Ты среди нас,
    Твоё имя над нами провозглашено,
    не оставляй нас!

10 Так говорит Вечный об этом народе:

– Поистине, любят они бродить
    и своих ног не удерживают.
За это Вечный не благоволит к ним;
    Он вспомнит их беззакония
    и накажет их за грехи.

11 Вечный сказал мне:

– Не молись о благополучии этого народа. 12 Пусть постятся, но Я не услышу их вопля; пусть возносят всесожжения и хлебные приношения, но Я не приму их. Да, Я погублю их мечом, голодом и мором.

13 И тогда сказал я:

– Владыка Вечный, пророки твердят им: «Не увидите меча, и голода не будет, но нерушимый мир подарю Я вам в этом крае».

14 И Вечный сказал мне:

– Пророки предрекают ложь от Моего имени. Я не посылал их, не давал им повелений и не говорил с ними. Они пророчествуют вам ложные видения, пустую ворожбу и мечты собственных сердец. 15 Поэтому так говорю Я, Вечный, о тех, кто пророчествует от Моего имени: Я не посылал их, но они говорят: «Ни меча, ни голода не будет в этой стране». Эти самые пророки падут от меча и голода. 16 А народ, которому они пророчествуют, будет размётан по улицам Иерусалима голодом и мечом, и некому будет хоронить ни их самих, ни их жён, ни их сыновей, ни дочерей. Я обрушу на них беду, которую они заслужили.

17 Вот что скажи им:

– Пусть льются из моих глаз слёзы,
    не переставая ни днём, ни ночью,
потому что девственная дочь – народ мой –
    получила страшную рану,
    сражена могучим ударом.
18 В поле ли выйду –
    там погибшие от меча,
войду ли в город –
    там умирающие от голода.
И пророк, и священнослужитель бродят по земле,
    не зная, что делают[a].

19 Разве навек Ты отверг Иудею?
    Разве опротивел Тебе Иерусалим[b]?
Зачем Ты поразил нас так,
    что нет для нас исцеления?
Ждём мы мира,
    а ничего доброго нет;
ждём времени исцеления,
    а вместо этого – ужасы.
20 О Вечный, мы признаём нашу неправедность
    и вину наших отцов;
    мы согрешили перед Тобой.
21 Не отвергай нас ради Своего имени;
    не унижай престол Своей славы.
Вспомни и не расторгай
    Своё соглашение с нами.
22 Могут ли ничтожные идолы народов ниспослать дождь?
    Может ли небо само пролиться ливнем?
Разве не от Тебя это, Вечный, Бог наш?
    Мы надеемся лишь на Тебя,
    так как Ты всё это творишь.

Notas al pie

  1. 14:18 Или: «идут в землю, которую не знают».
  2. 14:19 Букв.: «Сион».