Bibelen på hverdagsdansk

Hoseas 14

Syndserkendelse fører til genoprettelse

1Samarias folk må tage deres straf, for de har gjort oprør imod Gud. De skal alle tilintetgøres af den hær, som vil invadere landet. Deres småbørn bliver knust mod jorden, og deres gravide kvinder får maven skåret op.

Israel, vend tilbage til Herren, din Gud, for din synd gjorde, at du faldt. Vend tilbage til Gud og sig: „Herre, tilgiv os vores synder! Vær barmhjertig og tag os til nåde, så vi kan bringe dig lovprisningsofre. Assyrien kan ikke frelse os, stridsheste kan ikke redde os. Aldrig mere vil vi søge hjælp hos de afguder, vi selv har lavet. Kun hos dig møder den forældreløse barmhjertighed.”

Herren svarer: „Jeg vil helbrede dig for din tendens til frafald, og jeg vil elske dig af hele mit hjerte, for min vrede er forbi. Jeg vil bringe Israel fornyelse som duggen, der forfrisker jorden. De skal blomstre som liljer og skyde dybe rødder som Libanons cedertræer. Hele tiden kommer der friske skud, så de kan vokse sig store som oliventræer og dufte som Libanons cederskove. Folket skal vende tilbage til et frodigt land og dyrke korn igen. De skal blomstre som vinstokken med en vellugt, der overgår Libanons vingårde.

Efraim, hold dig langt væk fra afguderne! Det er mig, der svarer på dine bønner og hjælper dig. Jeg er som en stedsegrøn cypres, og jeg vil sørge for alle dine fornødenheder.”

10 De vise vil forstå dette budskab. De kloge vil erkende sandheden i det. Herren gør altid det rigtige, og et godt menneske retter sig efter hans ord. Men syndere snubler og falder, fordi de nægter at tro ham.

New Living Translation

Hosea 14

Healing for the Repentant

1[a]Return, O Israel, to the Lord your God,
    for your sins have brought you down.
Bring your confessions, and return to the Lord.
    Say to him,
“Forgive all our sins and graciously receive us,
    so that we may offer you our praises.[b]
Assyria cannot save us,
    nor can our warhorses.
Never again will we say to the idols we have made,
    ‘You are our gods.’
No, in you alone
    do the orphans find mercy.”

The Lord says,
“Then I will heal you of your faithlessness;
    my love will know no bounds,
    for my anger will be gone forever.
I will be to Israel
    like a refreshing dew from heaven.
Israel will blossom like the lily;
    it will send roots deep into the soil
    like the cedars in Lebanon.
Its branches will spread out like beautiful olive trees,
    as fragrant as the cedars of Lebanon.
My people will again live under my shade.
    They will flourish like grain and blossom like grapevines.
    They will be as fragrant as the wines of Lebanon.

“O Israel,[c] stay away from idols!
    I am the one who answers your prayers and cares for you.
I am like a tree that is always green;
    all your fruit comes from me.”

Let those who are wise understand these things.
    Let those with discernment listen carefully.
The paths of the Lord are true and right,
    and righteous people live by walking in them.
    But in those paths sinners stumble and fall.

Notas al pie

  1. 14:1 Verses 14:1-9 are numbered 14:2-10 in Hebrew text.
  2. 14:2 As in Greek and Syriac versions, which read may repay the fruit of our lips; Hebrew reads may repay the bulls of our lips.
  3. 14:8 Hebrew Ephraim, referring to the northern kingdom of Israel.