Bibelen på hverdagsdansk

Hoseas 14

Syndserkendelse fører til genoprettelse

1Samarias folk må tage deres straf, for de har gjort oprør imod Gud. De skal alle tilintetgøres af den hær, som vil invadere landet. Deres småbørn bliver knust mod jorden, og deres gravide kvinder får maven skåret op.

Israel, vend tilbage til Herren, din Gud, for din synd gjorde, at du faldt. Vend tilbage til Gud og sig: „Herre, tilgiv os vores synder! Vær barmhjertig og tag os til nåde, så vi kan bringe dig lovprisningsofre. Assyrien kan ikke frelse os, stridsheste kan ikke redde os. Aldrig mere vil vi søge hjælp hos de afguder, vi selv har lavet. Kun hos dig møder den forældreløse barmhjertighed.”

Herren svarer: „Jeg vil helbrede dig for din tendens til frafald, og jeg vil elske dig af hele mit hjerte, for min vrede er forbi. Jeg vil bringe Israel fornyelse som duggen, der forfrisker jorden. De skal blomstre som liljer og skyde dybe rødder som Libanons cedertræer. Hele tiden kommer der friske skud, så de kan vokse sig store som oliventræer og dufte som Libanons cederskove. Folket skal vende tilbage til et frodigt land og dyrke korn igen. De skal blomstre som vinstokken med en vellugt, der overgår Libanons vingårde.

Efraim, hold dig langt væk fra afguderne! Det er mig, der svarer på dine bønner og hjælper dig. Jeg er som en stedsegrøn cypres, og jeg vil sørge for alle dine fornødenheder.”

10 De vise vil forstå dette budskab. De kloge vil erkende sandheden i det. Herren gør altid det rigtige, og et godt menneske retter sig efter hans ord. Men syndere snubler og falder, fordi de nægter at tro ham.

New American Standard Bible

Hosea 14

Israel’s Future Blessing

1[a]Return, O Israel, to the Lord your God,
For you have stumbled [b]because of your iniquity.
Take words with you and return to the Lord.
Say to Him, “Take away all iniquity
And [c]receive us graciously,
That we may present [d]the fruit of our lips.
“Assyria will not save us,
We will not ride on horses;
Nor will we say again, ‘Our god,’
To the work of our hands;
For in You the [e]orphan finds mercy.”

I will heal their apostasy,
I will love them freely,
For My anger has turned away from them.
I will be like the dew to Israel;
He will blossom like the lily,
And he will [f]take root like the cedars of Lebanon.
His shoots will [g]sprout,
And his [h]beauty will be like the olive tree
And his fragrance like the cedars of Lebanon.
Those who live in his shadow
Will [i]again raise grain,
And they will blossom like the vine.
His renown will be like the wine of Lebanon.

O Ephraim, what more have I to do with idols?
It is I who answer and look after [j]you.
I am like a luxuriant cypress;
From Me comes your fruit.

Whoever is wise, let him understand these things;
Whoever is discerning, let him know them.
For the ways of the Lord are right,
And the righteous will walk in them,
But transgressors will stumble in them.

  1. Hosea 14:1 Ch 14:2 in Heb
  2. Hosea 14:1 Or in
  3. Hosea 14:2 Or accept that which is good
  4. Hosea 14:2 So with ancient versions; M.T. our lips as bulls
  5. Hosea 14:3 Or fatherless
  6. Hosea 14:5 Lit strike his roots
  7. Hosea 14:6 Lit go
  8. Hosea 14:6 Or splendor
  9. Hosea 14:7 Or return, they will raise grain
  10. Hosea 14:8 Lit him