Ezras Bog 5 – BPH & APSD-CEB

Bibelen på hverdagsdansk

Ezras Bog 5:1-17

1Dengang var der to profeter i Jerusalem og Juda, nemlig Haggaj og Zakarias, søn af Iddo, som bragte bud til folket fra Israels Gud om at genoptage arbejdet. 2Zerubbabel og Jeshua fulgte opfordringen og fortsatte med at genopbygge templet, og profeterne støttede dem.

3Det varede dog ikke længe før Tattenaj, der på den tid var guvernør for området vest for Eufratfloden, og Shetar-Bozenaj ankom til Jerusalem ledsaget af flere andre embedsmænd. De spurgte: „Hvem har givet jer tilladelse til at opføre et nyt tempel? 4Og hvad hedder de mænd, som er ansvarlige for arbejdet?” 5Men Herren beskyttede judæernes ledere, og man blev enige om at forelægge sagen for kong Dareios, så han kunne tage afgørelsen.

6Guvernør Tattenaj, Shetar-Bozenaj og de andre embedsmænd sendte derfor følgende brev til kong Dareios:

7Fredshilsen til kong Dareios! 8Vi ønsker at informere kongen om vort besøg i provinsen Juda, hvor man er i fuld gang med at opføre et tempel for Judas store Gud. Man har allerede placeret flere lag kvadersten i templets mure og et lag træ ovenpå. Arbejdet bliver udført med stor omhu og skrider godt fremad. 9Vi forhørte judæernes ledere om, hvem der havde givet tilladelse til byggeriet, 10og vi udbad os navnene på de ansvarlige, så vi kunne underrette kongen. 11På vore spørgsmål svarede lederne: „Vi tjener Himlens og jordens Gud, og vi er i færd med at genopbygge det tempel, som blev opført på dette sted for flere hundrede år siden af en stor konge i Israel. 12Men senere vakte vore forfædre Guds vrede, og han lod dem blive besejret af kong Nebukadnezar, som ødelagde templet og bortførte folket til Babylonien.”

13Judæerne insisterer imidlertid på, at kong Kyros, kort efter at han var blevet konge, udsendte en skriftlig erklæring om, at templet skulle genopbygges. 14De påstår tilmed, at kong Kyros tilbageleverede de guld- og sølvkar, som Nebukadnezar havde taget fra templet i Jerusalem og anbragt i sit tempel i Babylon. De siger, at en lang række værdigenstande blev overgivet til en mand ved navn Sheshbatzar, som kong Kyros havde udpeget til guvernør i Judas land. 15Kongen skulle have givet Sheshbatzar ordre til at returnere karrene til Jerusalem og genopbygge Guds tempel på dets gamle plads. 16Derfor påstås det, at Sheshbatzar var den, der kom og lagde fundamentet til templet i Jerusalem. Lige siden da har folket arbejdet på genopbygningen, men det er dog endnu ikke færdigt.

17Hvis det kan behage kongen, vil vi derfor anmode om, at man gennemsøger det kongelige bibliotek i Babylon for at finde ud af, om kong Kyros overhovedet har udstedt en sådan befaling. Vi vil så afvente kongens afgørelse i denne sag.

Ang Pulong Sa Dios

Ezra 5:1-17

1Karon, gisugo sa Dios sa Israel ang mga propeta nga si Haggai ug si Zacarias nga apo ni Iddo sa pagsulti sa iyang mensahe sa mga Judio sa Juda ug sa Jerusalem. 2Sa pagkadungog ni Zerubabel nga anak ni Shealtiel ug ni Jeshua nga anak ni Jozadak sa maong mensahe, gipadayon nila pagtukod ang templo sa Dios sa Jerusalem ug gipaluyohan sila niadtong duha ka propeta sa Dios.

3Sa wala madugay, miabot sa Jerusalem si Tatenai nga gobernador sa probinsya sa kasadpan sa Eufrates, si Shetar Bozenai, ug ang ilang mga kauban. Nangutana sila5:3 sila: Mao kini sa Septuagint ug sa Syriac; apan sa Aramico, kami. sa mga Judio, “Kinsa ang nagsugo kaninyo sa pagtukod pag-usab niining templo?” 4Nangutana pa gayod sila, “Kinsa ang mga tawo nga nagtrabaho niini?” 5-7Apan gibantayan sa Dios ang mga pangulo sa mga Judio, busa nakahukom si Tatenai, si Shetar Bozenai, ug ang ilang mga kauban nga mga opisyal sa probinsya sa kasadpan sa Eufrates, nga dili na lang una nila paundangon ang pagtukod sa templo, hangtod nga ikabalita nila kini kang Haring Darius, ug makadawat sila sa iyang tubag.

Mao kini ang sulat nga gipadala nila kang Haring Darius:

“Mahal nga Haring Darius:

“Hinaut nga maayo ang imong kahimtang.

8“Gipahibalo ka namo, Mahal nga Hari, nga miadto kami sa probinsya sa Juda, didto sa gitukoran sa templo sa gamhanang Dios. Dagko ang mga bato nga gigamit sa pagtukod sa templo, ug ang mga paril niini gibutangan ug mga tablon. Gitrabaho nila kini nga may kakugi, busa paspas ang pag-uswag niini. 9Gipangutana namo ang ilang mga pangulo kon kinsa ang nagsugo kanila sa pagtukod pag-usab sa templo. 10Ug gipangutana usab namo ang ilang mga ngalan aron ikapahibalo namo kanimo kon kinsa ang mga nangulo sa pagtukod sa templo.

11“Mao kini ang ilang tubag kanamo: ‘Mga alagad kami sa Dios sa langit ug sa kalibotan, ug ginatukod namo pag-usab ang templo nga gitukod kaniadto sa usa ka gamhanan nga hari sa Israel. 12Apan tungod kay gipalagot sa among mga katigulangan ang Dios sa langit, gitugyan niya sila sa mga kamot ni Nebucadnezar nga hari sa Babilonia. Giguba ni Nebucadnezar kining templo ug gibihag niya ang among mga katigulangan ngadto sa Babilonia. 13Apan sa nahaunang tuig sa paghari ni Cyrus sa Babilonia, nagmando siya nga tukoron pag-usab ang templo sa Dios. 14Giuli usab niya ang mga bulawan ug pilak nga mga galamiton sa templo sa Dios. Kini nga mga galamiton gikuha kaniadto ni Nebucadnezar sa templo sa Jerusalem ug gibutang niya sa templo sa Babilonia. Gitugyan ni Haring Cyrus kining mga galamiton kang Sheshbazar nga gipili niya nga gobernador sa Juda. 15Giingnan sa hari si Sheshbazar nga tukoron pag-usab ang templo sa Dios sa Jerusalem sa dapit nga gitukoran niini kaniadto, ug ibutang didto ang mga galamiton niini. 16Busa miadto si Sheshbazar sa Jerusalem ug gipahimutang ang mga pundasyon sa templo sa Dios. Hangtod karon padayon pa nga gitukod ang templo.’

17“Karon, kon mahimo, Mahal nga Hari, ipasusi ang mga kasulatan nga gitipigan sa mga hari sa Babilonia kon tinuod ba gayod nga nagmando si Haring Cyrus nga tukoron pag-usab ang templo sa Dios sa Jerusalem. Ug unya pahibaloa kami kon unsay imong desisyon mahitungod niini.”