Bibelen på hverdagsdansk

Ezekiel 21

Dom over et land mod syd

1Herren sagde til mig: „Du menneske, vend dig mod syd og profetér imod sydlandets skov af mennesker. Profetér imod dem og sig: Hør Herrens ord: Jeg vil antænde en brand iblandt jer, så både de grønne og de udtørrede træer[a] bliver fortæret af ilden. Ilden kan ikke slukkes, og hele landet bliver berørt, fra syd til nord. Alle vil kunne se, at det er mig, Herren, som har sendt ilden, og den kan ikke slukkes.”

„Åh, Herre, min Gud,” udbrød jeg. „Folk beklager sig over, at jeg altid taler i gåder.”

Profeti om Nebukadnezars angreb på Juda

Herren sagde til mig: „Du menneske, vend dig imod Jerusalem og profetér imod Israel og imod templet. Sig til Israels folk: Hør, hvad Herren siger: Nu angriber jeg jer. Jeg trækker mit sværd og udrydder både de retskafne og de onde. Jeg skåner ingen, men svinger sværdet mod alle fra syd til nord for at straffe mit folk. 10 Da vil alle forstå, at det er mig, Herren, der har trukket sværdet, og jeg stikker det ikke tilbage i skeden.

11 Du menneske, i folkets påhør skal du sukke af sorg med sønderknust hjerte. 12 Og når de spørger dig, hvorfor du sørger, skal du svare: ‚Fordi Herren har givet mig dårlige nyheder om noget, der snart vil ske. Når det går i opfyldelse, vil alle tabe modet og ryste af skræk. Ja, ulykken er på vej! Det sker snart, siger Herren!’ ”

13 Herren sagde til mig: 14-16 „Sig til dem: Sværdet er pudset, så det blinker i lyset. Det er slebet skarpt og klar til at dræbe. Mit folks konge giver ingen glæde, og sværdet vil hugge alle ned.[b] Nu er sværdet parat til at slagte. Det lægges i bøddelens hænder. 17 Begynd at sukke og jamre, du menneske, for sværdet er rettet mod mit folk, og alle Israels ledere bliver slået ned. Vis bare din store fortvivlelse. 18 Mit folk bliver hårdt prøvet, og det er slut med Judas kongerige, for sværdet rammer alle, siger Herren. 19 Profetér, du menneske, og slå hænderne sammen som tegn på start. Sværdet vil slå til igen og igen. Det er et dræbende sværd, og mange vil miste livet. 20 Folk vil blive grebet af rædsel, for ved hver eneste port er der et draget sværd, der blinker i lyset. 21 Du sværd, hug ned til højre og venstre, hvor du end kommer frem. 22 Nu er tiden inde, og jeg udøser min vrede over jer. Jeg, Herren, har talt.”

23 Herren sagde til mig: 24-25 „Du menneske, tegn et landkort og markér de to ruter, som Babylons konges sværd kan følge, den ene mod Jerusalem i Juda, og den anden mod ammonitternes hovedstad Rabba. Tegn et vejskilt dér, hvor vejen fra Babylon deler sig i to i retning af de to byer. 26 Dér standser Babylons konge og tager varsler for at se, hvor han først skal tage hen. Han ryster pilene ud på jorden, rådspørger sine guder og undersøger offerdyrets lever. 27 Resultatet peger på Jerusalem. Så begynder han sin belejring af byen. Rambukkene bliver gjort klar uden for portene, man bygger angrebsramper, kaster volde op mod murene og venter på kampråbet. 28 Jerusalems indbyggere tror, det er en fejltagelse. De har jo indgået en pagt med Babylons konge. Men han minder dem om deres oprør og tager dem til fange på grund af deres synd.

29 Gud Herren siger: Fordi I fortsatte med at synde åbenlyst, og alle jeres handlinger afslører jeres ondskab, skal I nu føres i eksil.

30 Og du kong Zidkija, Israels ugudelige leder, nu er tiden inde, hvor du må tage din straf. 31 Tag din kongekrone af, siger Herren, for dit herredømme er forbi. Nu får de svage oprejsning, og de stolte blive kastet i støvet. 32 Landet vil ligge i ruiner, indtil den rette hersker kommer, som jeg vil overdrage magten til.[c]

33 Du menneske, profetér også imod ammonitterne, som har hånet mit folk.

Hør, hvad jeg har at sige til dem: Sværdet er pudset og slebet, klar til at dræbe. Det blinker i lyset. 34 Mens jeres seere fortæller jer om deres falske syner, og sandsigerne spår jer løgn, skal sværdet, når tiden er inde, ramme jer lige så hårdt som alle andre syndere. 35 I kan godt opgive kampen med det samme, for I bliver slået i jeres eget land. 36 Jeg vil udgyde min vrede over jer som en ild, der fortærer jer. Jeg overgiver jer i voldsmænds hænder, folk, der er trænede i at dræbe og ødelægge. 37 I bliver tilintetgjort i flammerne, og jeres blod vil blive udgydt over hele landet. Ingen vil herefter huske jer. Jeg, Herren, har talt.”

Notas al pie

  1. 21,3 Et „grønt træ” er billede på et retskaffent menneske, og et „udtørret træ” er billede på et ondt menneske. „Ild” er her symbol på Guds straf.
  2. 21,14-16 Teksten er uklar, også i v. 18. „Sværdet” står for den babyloniske hær.
  3. 21,32 Sandsynligvis en henvisning til 1.Mos. 49,10, som er en messiansk profeti.

Nova Versão Internacional

Ezequiel 21

Babilônia, a Espada do Juízo Divino

1Esta palavra do Senhor veio a mim: “Filho do homem, vire o rosto contra Jerusalém e pregue contra o santuário. Profetize contra Israel, dizendo-lhe: Assim diz o Senhor: Estou contra você. Empunharei a minha espada para eliminar tanto o justo quanto o ímpio. Uma vez que eu vou eliminar o justo e o ímpio, estarei empunhando a minha espada contra todos, desde o Neguebe até o norte. Então todos saberão que eu, o Senhor, tirei a espada da bainha e não tornarei a guardá-la.

“Portanto, comece a gemer, filho do homem! Comece a gemer diante deles com o coração partido e com amarga tristeza. E, quando lhe perguntarem: ‘Por que você está gemendo?’, você dirá: Por causa das notícias que estão vindo. Todo coração se derreterá, e toda mão penderá frouxa; todo espírito desmaiará, e todo joelho se tornará como água, de tão fraco. E vem chegando! Sem nenhuma dúvida vai acontecer. Palavra do Soberano, o Senhor”.

Esta palavra do Senhor veio a mim: “Filho do homem, profetize e diga: Assim diz o Senhor:

“Uma espada,
    uma espada, afiada e polida;
10 afiada para a mortandade,
    polida para luzir como relâmpago!

“Acaso vamos regozijar-nos com o cetro do meu filho Judá? A espada despreza toda e qualquer vareta como essa.

11 “A espada foi destinada a ser polida,
    a ser pega com as mãos;
está afiada e polida,
    preparada para que a maneje
    a mão do matador.
12 Clame e grite, filho do homem,
    pois ela está contra o meu povo;
está contra todos os príncipes de Israel.
Eles e o meu povo são atirados
    contra a espada.
Lamente-se, pois; bata no peito.

13 “É certo que a prova virá. E que acontecerá, se o cetro de Judá, que a espada despreza, não continuar a existir? Palavra do Soberano, o Senhor.

14 “Por isso profetize, então,
    filho do homem,
e bata as mãos uma na outra.
Que a espada golpeie não duas,
    mas três vezes.
É uma espada para matança,
    para grande matança,
avançando sobre eles de todos os lados.
15 Assim, para que os corações
    se derretam
    e muitos sejam os caídos,
coloquei a espada para a matança
    junto a todas as suas portas.
Ah! Ela foi feita para luzir
    como relâmpago;
é empunhada firmemente
    para a matança.
16 Ó espada, golpeie para todos os lados,
    para onde quer que se vire a sua lâmina.
17 Eu também baterei minhas mãos
    uma na outra,
e a minha ira diminuirá.
    Eu, o Senhor, falei”.

18 A palavra do Senhor veio a mim: 19 “Filho do homem, trace as duas estradas que a espada do rei da Babilônia deve seguir, as duas partindo da mesma terra. Em cada uma delas coloque um marco indicando o rumo de uma cidade. 20 Trace uma estrada que leve a espada contra Rabá dos amonitas, e a outra contra Judá e contra a Jerusalém fortificada. 21 Pois o rei da Babilônia parará no local de onde partem as duas estradas para sortear a escolha. Ele lançará a sorte com flechas, consultará os ídolos da família, examinará o fígado. 22 Pela sua mão direita será sorteada Jerusalém, onde deverá preparar aríetes, dar ordens para a matança, soar o grito de guerra, montar aríetes contra as portas, construir uma rampa e levantar obras de cerco. 23 Isso parecerá um falso presságio aos judeus, que tinham feito uma aliança com juramento, mas o rei invasor os fará recordar sua culpa e os levará prisioneiros.

24 “Portanto, assim diz o Soberano, o Senhor: Visto que vocês trouxeram à lembrança a sua iniqüidade mediante rebelião ostensiva, revelando seus pecados em tudo o que fazem; por isso vão ser levados prisioneiros.

25 “Ó ímpio e profano príncipe de Israel, o seu dia chegou, esta é a hora do seu castigo, 26 e assim diz o Soberano, o Senhor: Tire o turbante e a coroa. Não será como antes — os humildes serão exaltados, e os exaltados serão humilhados. 27 Uma desgraça! Uma desgraça! Eu farei dela uma desgraça! Não será restaurada, enquanto não vier aquele a quem ela pertence por direito; a ele eu a darei.

28 “E você, filho do homem, profetize e diga: Assim diz o Soberano, o Senhor, acerca dos amonitas e dos seus insultos:

“Uma espada,
uma espada, empunhada
    para matança,
polida para consumir
    e para luzir como relâmpago!
29 A despeito das visões falsas
e das adivinhações mentirosas
    sobre vocês,
ela será posta no pescoço
    dos ímpios que devem
    ser mortos
e cujo dia chegou,
    cujo momento de castigo
    é agora.
30 Volte a espada à sua bainha.
No lugar onde vocês foram criados,
    na terra dos seus antepassados,
    eu os julgarei.
31 Derramarei a minha ira sobre vocês,
soprarei a minha ira impetuosa
    contra vocês;
eu os entregarei nas mãos
    de homens brutais,
    acostumados à destruição.
32 Vocês serão combustível para o fogo,
    seu sangue será derramado em sua terra
e vocês não serão mais lembrados;
    porque eu, o Senhor, falei”.