Bibelen på hverdagsdansk

Esajas 7

Immanuels tegn

1Mens Ahaz, der var søn af Jotam og sønnesøn af Uzzija, var konge i Judariget, udbrød der krig. Arams kong Retzin og Israels kong Peka, Remaljas søn, angreb Jerusalem, men de var ikke i stand til at indtage byen.

Dengang Ahaz havde fået meddelelse om, at Aram havde allieret sig med Israel, blev han og hans folk grebet af panik. De rystede af skræk, som skovens træer skælver for vinden.

Da sagde Herren til Esajas: „Tag din søn Shear-Jashub[a] med dig og gå ud og mød Ahaz ved enden af vandledningen, hvor den kommer ned fra Øvredammen, ved vejen til vaskepladsen. Sig til Ahaz: Hold op med at bekymre dig! Du skal ikke frygte for Retzins og Pekas vrede, for de er som to udbrændte stykker træ. 5-6 Arams og Israels konger har allieret sig imod dig for at skræmme livet af Judas befolkning. De har til hensigt at bane sig vej til Jerusalem og gøre Tabeals søn til konge i stedet for dig. Men Gud Herren siger, at deres plan ikke vil lykkes, 8-9 for aramæerne sætter deres lid til hovedstaden Damaskus, og Damaskus sætter sin lid til kong Retzin, mens Israels folk sætter deres lid til hovedstaden Samaria, og Samaria sætter sin lid til kong Peka. Men inden 65 år er gået, vil Israels rige være knust og folket spredt for alle vinde. Og hvis I ikke sætter jeres lid til mig, bliver I heller ikke skånet!”

10 Esajas fortsatte med følgende budskab til kong Ahaz: 11 „Bed Herren om at give dig et tegn—enten nede fra dødsriget eller oppe fra himlen—for at bekræfte, at det skal ske, som han har sagt. Hvad vælger du?”

12 Men kongen nægtede at gøre det: „Jeg vil ikke udfordre Herren ved at bede om et tegn!”

13 Så sagde Esajas: „Hør nu her, Davids efterkommere! Er det ikke nok, at I gør det besværligt for mig? Hvorfor gør I også oprør mod min Gud? 14 Godt, så vil han selv give jer et tegn: Se, jomfruen[b] vil blive gravid. Hun skal føde en søn, og han skal kaldes Immanuel.[c] 15-16 Når han bliver gammel nok til at skelne mellem ondt og godt,[d] må han nøjes med at leve af surmælk og honning, for inden da vil både Israels og Arams land blive lagt øde. 17 Herren vil give både dig, din familie og dit rige så store problemer, som der ikke er set magen til, siden Israels rige rev sig løs fra Judas rige: Han vil sende assyrerkongen imod dig!

18-19 Til den tid vil Herren tilkalde Egyptens og Assyriens hære. De vil sværme om jer som fluer og bier. De vil alle komme og slå sig ned i landet, både i dalsænkninger og klippespalter, i tjørnekrat og ved vadestederne. 20 Ja, Herren vil hente assyrernes hær helt fra den anden side af Eufratfloden og bruge dem som barberkniv til at rage håret af dig, både hovedhår, kropshår og skæg, så landet ligger bart tilbage. 21-22 Når de har gjort landet øde, vil en mand være heldig, hvis han stadig ejer en ko og et par får eller geder. Så har han i det mindste mælk nok, og de få overlevende må leve af surmælk og honning. 23-24 Til den tid vil frodige vinmarker med tusind vinstokke, der havde en værdi af tusind sølvstykker, være forvandlet til ødemarker med tjørn og tidsler, hvor man kan gå på jagt. 25 Man tør knap nok bruge en hakke på de skråninger, som før var opdyrkede, for de vil være fulde af tidsler og tjørn. De kan kun bruges til græsning for kvæg, geder og får.”

Notas al pie

  1. 7,3 Esajas gav sine sønner symbolske navne, og navnet her betyder: „En rest vender tilbage”.
  2. 7,14 Det hebraiske ord kan også oversættes „ung pige”, men selv da er det underforstået, at hun er jomfru. Det samme hebraiske ord findes i 1.Mos. 24,43, 2.Mos. 2,8, Ordsp. 30,19, Højs. 1,3 og 6,8.
  3. 7,14 Navnet betyder: „Gud er med os”.
  4. 7,15-16 Et barn regnedes for ansvarligt i 12-13 års alderen, men teksten er uklar.

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 7

Semnul lui Emanuel

1În perioada când Ahaz, fiul lui Iotam, fiul lui Uzia, era rege peste Iuda, Reţin, regele Aramului, împreună cu Pekah, fiul lui Remalia şi rege peste Israel, au asediat Ierusalimul, dar n-au reuşit să-l cucerească. Când Casa lui David a aflat că Aram s-a aliat cu Efraim[a], inima lui Ahaz şi a poporului său a început să tremure aşa cum tremură copacii din pădure din pricina vântului. Atunci Domnul i-a zis lui Isaia:

– Du-te împreună cu fiul tău Şear-Iaşub[b] ca să-l întâlneşti pe Ahaz, la capătul canalului de apă al Iazului de Sus, pe drumul către Ogorul Spălătorului şi spune-i: „Fii cu băgare de seamă, stai liniştit şi nu te teme! Nu te lăsa copleşit din cauza acestor doi tăciuni fumegânzi, din cauza mâniei aprige a lui Reţin, a lui Aram şi a fiului lui Remalia. Într-adevăr, Aram, împreună cu Efraim şi cu fiul lui Remalia, uneltesc împotriva ta, zicând: «Să atacăm Iuda, s-o sfâşiem şi s-o împărţim între noi, iar pe fiul lui Tabeel să-l punem rege peste ea!» Stăpânul Domn însă spune astfel:

«Aşa ceva nu se va întâmpla,
    nu va avea loc,
pentru că Damascul este capitala Aramului,
    iar căpetenia Damascului este Reţin.
În ceea ce-l priveşte pe Efraim,
    în şaizeci şi cinci de ani va fi prea împrăştiat ca să mai fie un popor.
Samaria este capitala lui Efraim,
    iar căpetenia Samariei este fiul lui Remalia.
Dacă nu veţi sta fermi în credinţă,
    nu veţi mai sta deloc!»“

10 Domnul i-a vorbit lui Ahaz din nou:

11 – Cere-I Domnului, Dumnezeul tău, un semn, fie acesta în adâncimile Locuinţei Morţilor, fie în înălţimile cerului.

12 Dar Ahaz a răspuns:

– Nu voi cere! Nu-L voi pune la încercare pe Domnul!

13 Atunci Isaia a zis:

– Ascultă dar, Casă a lui David! Nu vă ajunge că încercaţi răbdarea oamenilor? O veţi încerca şi pe a Dumnezeului meu? 14 De aceea Însuşi Stăpânul vă va da un semn. Iată, fecioara va rămâne însărcinată, va naşte un Fiu şi îi va pune numele Emanuel[c]. 15 El va mânca smântână şi miere până va şti cum să respingă răul şi să aleagă binele.[d]

16 Dar, înainte de a şti copilul cum să respingă răul şi să aleagă binele, ţara celor doi regi de care te temi va fi pustiită. 17 Domnul va aduce peste tine, peste poporul tău şi peste casa ta vremuri cum n-au mai fost din perioada când Efraim s-a despărţit de Iuda – El îl va aduce pe împăratul Asiriei.

18 Se va-ntâmpla în ziua aceea
    Domnul va şuiera
muştelor de la izvoarele râurilor Egiptului
    şi albinelor din Asiria.
19 Ele vor veni şi se vor aşeza, toate,
    în vâlcelele abrupte, în crăpăturile stâncilor,
        pe toţi mărăcinii şi pe toate păşunile[e].
20 În ziua aceea Stăpânul va rade
    cu un brici împrumutat de dincolo de râu[f],
        cu împăratul Asiriei,
capul, părul de pe picioare
    şi chiar barba.
21 În ziua aceea
    un om va îngriji doar o juncă şi două oi,
22 dar, pentru că vor da lapte din belşug,
    el va avea smântână să mănânce;
oricine va fi lăsat în ţară
    va mânca smântână şi miere.
23 În ziua aceea,
    în orice loc unde erau
o mie de butuci de vie, preţuind o mie de şecheli de argint[g],
    vor fi doar mărăcini şi spini;
24 Oamenii vor intra acolo cu arcuri şi săgeţi,
    pentru că toată ţara va fi numai mărăcini şi spini.
25 În ce priveşte toate dealurile, care odinioară erau cultivate,
    nu vei mai merge pe acolo de frica mărăcinilor şi a spinilor;
        acestea vor fi păscute de vite şi călcate în picioare de oi.

Notas al pie

  1. Isaia 7:2 Sau: şi-a cantonat oştirea în Efraim
  2. Isaia 7:3 Şear-Iaşub înseamnă O rămăşiţă se va întoarce
  3. Isaia 7:14 Emanuel înseamnă Dumnezeu este cu noi
  4. Isaia 7:15 Sau: Când va ajunge să mănânce smântână şi miere, va şti să respingă răul şi să aleagă binele.
  5. Isaia 7:19 Sau: pe toate fântânile
  6. Isaia 7:20 Eufrat
  7. Isaia 7:23 Aproximativ 12 kg