Bibelen på hverdagsdansk

Esajas 3

Dom over folkets ledere

1Herren, den Almægtige, vil afskære Jerusalem og Juda fra al hjælp og alle forsyninger af mad og vand. Han vil fjerne landets ledere—helte og krigere, dommere og profeter, spåmænd og slægtsoverhoveder, delingsførere og magtfulde mænd, rådgivere, troldmænd og slangetæmmere.

De får drenge som ledere, kåde knægte skal herske over dem. Der bliver anarki og kaos. Folk bekæmper hinanden, de unge gør oprør mod de ældre, slyngler overfuser hæderlige folk. Når den tid kommer, vil en mand gribe fat i sin slægtning og sige: „Du har i det mindste tøj på kroppen. Tag ledelsen, så vi kan få ryddet op i det her rod!” Men hans slægtning vil svare: „Nej tak! Jeg vil ikke overtage et fallitbo. Jeg har slet ikke ressourcer til at klare den opgave.” Jerusalem falder og Judariget går i opløsning, fordi de har trodset Herren med deres ord og handlinger og ringeagtet hans ære og værdighed. Deres ansigtsudtryk er nok til at afsløre dem. De er stolte over deres synder som Sodomas mænd, de har ikke skygge af skam i livet. De har nedkaldt dommen over sig selv.

10 Lad de retskafne glæde sig, for dem skal det gå godt. De skal nyde frugten af deres gode gerninger. 11 Men ve de onde, for med dem står det skidt til. De skal få, hvad de har fortjent.

12 Folkets ledere er som selviske børn og dominerende kvinder. De vejleder jer ikke, de vildleder jer! De fører jer på afveje, så I ender i afgrunden.

13 Herren rejser sig, parat til at dømme folkene. 14 Herren, den Almægtige, anklager folkets ledere og siger: „Det er jer, der har plyndret vinmarkerne og røvet kornhøsten fra de magtesløse bønder. 15 Hvor vover I at knuse mit folk og træde de fattige ned i støvet?”

Dom over de stolte kvinder

16 Herren siger: „Jerusalems kvinder tripper stolte af sted med ringlende ankelkæder og næsen i sky, med knejsende nakke og kælne blikke. 17 Derfor vil jeg gøre dem skaldede, så de må gå skamfulde omkring.”

18-19 Herren vil fjerne al deres pynt: ankelkæder, månetegn og soltegn, øreringe, armbånd, slør, 20 tørklæder, ankellænker,[a] bælter, lugtedåser, amuletter, 21 fingerringe, næseringe, 22 festdragter, kapper, slag, tasker, 23 spejle, kjortler, turbaner og sjaler. 24 I stedet for duft af parfume bliver der stank, i stedet for et bælte om livet får de reb, i stedet for kunstfærdige frisurer skaldethed, i stedet for festtøj sækkelærred, i stedet for skønhed skam.

Dommen over landets og byens krigere

25 Landets mænd vil falde for sværdet, Jerusalems krigere dø i kamp. 26 På byens torve vil man jamre og klage, for byen er som en kvinde, der sidder på jorden, berøvet alt.

Notas al pie

  1. 3,20 Meningen uklar. Måske er det en kort lænke, som tvang dem til at tage små skridt.

New American Standard Bible

Isaiah 3

God Will Remove the Leaders

1For behold, the Lord [a]God of hosts is going to remove from Jerusalem and Judah
Both [b]supply and support, the whole [c]supply of bread
And the whole [d]supply of water;
The mighty man and the warrior,
The judge and the prophet,
The diviner and the elder,
The captain of fifty and the honorable man,
The counselor and the expert artisan,
And the skillful enchanter.
And I will make mere lads their princes,
And [e]capricious children will rule over them,
And the people will be oppressed,
Each one by another, and each one by his neighbor;
The youth will storm against the elder
And the inferior against the honorable.
When a man lays hold of his brother in his father’s house, saying,
“You have a cloak, you shall be our ruler,
And these ruins will be under your [f]charge,”
He will [g]protest on that day, saying,
“I will not be your [h]healer,
For in my house there is neither bread nor cloak;
You should not appoint me ruler of the people.”
For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen,
Because their [i]speech and their actions are against the Lord,
To rebel against [j]His glorious presence.
[k]The expression of their faces bears witness against them,
And they display their sin like Sodom;
They do not even conceal it.
Woe to [l]them!
For they have brought evil on themselves.
10 Say to the righteous that it will go well with them,
For they will eat the fruit of their actions.
11 Woe to the wicked! It will go badly with him,
For [m]what he deserves will be done to him.
12 O My people! Their oppressors [n]are children,
And women rule over them.
O My people! Those who guide you lead you astray
And confuse the direction of your paths.

God Will Judge

13 The Lord arises to contend,
And stands to judge the people.
14 The Lord enters into judgment with the elders and princes of His people,
“It is you who have devoured the vineyard;
The plunder of the poor is in your houses.
15 “What do you mean by crushing My people
And grinding the face of the poor?”
Declares the Lord [o]God of hosts.

Judah’s Women Denounced

16 Moreover, the Lord said, “Because the daughters of Zion are proud
And walk with [p]heads held high and seductive eyes,
And go along with mincing steps
And tinkle the bangles on their feet,
17 Therefore the Lord will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs,
And the Lord will make their foreheads bare.”

18 In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments, 19 dangling earrings, bracelets, veils, 20 headdresses, ankle chains, sashes, perfume boxes, amulets, 21 [q]finger rings, nose rings, 22 festal robes, outer tunics, cloaks, money purses, 23 hand mirrors, undergarments, turbans and veils.

24 Now it will come about that instead of [r]sweet perfume there will be putrefaction;
Instead of a belt, a rope;
Instead of well-set hair, a plucked-out scalp;
Instead of fine clothes, a donning of sackcloth;
And branding instead of beauty.
25 Your men will fall by the sword
And your [s]mighty ones in battle.
26 And her [t]gates will lament and mourn,
And deserted she will sit on the ground.

Notas al pie

  1. Isaiah 3:1 Heb YHWH, usually rendered Lord
  2. Isaiah 3:1 Lit staff
  3. Isaiah 3:1 Lit staff
  4. Isaiah 3:1 Lit staff
  5. Isaiah 3:4 Lit arbitrary power will rule
  6. Isaiah 3:6 Lit hand
  7. Isaiah 3:7 Lit lift up his voice
  8. Isaiah 3:7 Lit binder of wounds
  9. Isaiah 3:8 Lit tongue
  10. Isaiah 3:8 Lit the eyes of His glory
  11. Isaiah 3:9 Or Their partiality bears
  12. Isaiah 3:9 Lit their soul
  13. Isaiah 3:11 Lit the dealing of his hands
  14. Isaiah 3:12 Or deal severely
  15. Isaiah 3:15 Heb YHWH, usually rendered Lord
  16. Isaiah 3:16 Lit outstretched necks
  17. Isaiah 3:21 Or signet rings
  18. Isaiah 3:24 Or balsam oil
  19. Isaiah 3:25 Lit strength
  20. Isaiah 3:26 Lit entrances