Esajasʼ Bog 9 – BPH & CCBT

Bibelen på hverdagsdansk

Esajasʼ Bog 9:1-20

1Det folk, som går rundt i mørke,

skal se et strålende lys.

Lyset vil skinne på alle,

som lever i dødsskyggens land.

2Herre, du gør jubelen stor,

du fylder os med glæde,

som når høstfolk fryder sig over høsten,

som krigere jubler, når de deler byttet.

3For du bryder det tunge åg,

som hviler på vores skuldre,

knækker slavefogedens kæp,

som da du frelste os fra midjanitterne.

4Støvler, der trampede i krigen,

og kapper, som er sølet i blod

skal brændes op,

fortæres af ilden.

5For et barn er født os!

En søn er os givet!

Han skal herske over os,

og han skal kaldes:

„Underfuld Rådgiver”,

„Vældig Gud”,

„Evig Fader”,

„Fredsfyrste”.

6Når han bliver konge i Davidsriget,

bliver hans magt uden grænser,

og han skaber fred overalt.

For han bygger sit rige på retfærdighed

fra nu af og til evig tid.

Herren, den Almægtige,

vil gøre, hvad han har besluttet.

Herrens dom over Nordriget

7Herren har udtalt sin dom over Israels rige, over Jakobs slægt. 8Alle i Samaria har hørt det, det er kendt i Efraims land. Alligevel siger de i hovmod og trods: 9„Hvis landet lægges i ruiner, bygger vi det bare op igen, så det bliver bedre end før. Vi bruger tilhugne natursten i stedet for brændte lersten, og vi erstatter det ødelagte morbærfigentræ med cedertræ.” 10Herren vil svare på deres hovmod ved at føre fjender imod dem, 11aramæerne fra øst og filistrene fra vest. Med vidtåbne gab kommer de og opsluger Israel. Alligevel er Herrens vrede ikke forbi. Hans hånd er stadig løftet til slag.

12Men de angrede ikke over for ham, der straffede dem. De søgte stadig ikke Herren, den Almægtige. 13-14Derfor vil Herren hugge hoved og hale af Israel og tilintetgøre både høj og lav på samme dag. Landets ledere er hovedet, de løgnagtige profeter er halen. 15Folkets ledere førte dem vild, de viste dem vej til afgrunden.

16Derfor vil Herren ikke hjælpe de unge krigere, og han har ikke medynk med dem, der bliver enker, og dem, der bliver faderløse. De er jo alle onde og gudløse, og de taler som tåber. Derfor er Herrens vrede endnu ikke forbi. Hans hånd er stadig løftet til slag.

17Ondskaben brænder som en ild, der fortærer tjørn og tidsel og antænder skovens tætte krat, så røgen hvirvler op. 18-19Herren den Almægtiges vrede afsvider landet, og folket bliver ildens bytte. Ingen hjælper hinanden, men de slås med deres nærmeste om føden. De stjæler mad fra hinanden, men bliver ikke mætte. De æder alt, hvad de kan finde af spiseligt, men er lige sultne. Nogle vil endda fortære deres egne børn. 20Manasse er imod Efraim, Efraim er imod Manasse—og sammen overfalder de Judas stamme. Alligevel er Herrens vrede endnu ikke forbi. Hans hånd er stadig løftet til slag.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 9:1-21

未來的君王

1但那些受過痛苦的人必不再遇見黑暗。從前,耶和華使西布倫人和拿弗他利人住的地方受人藐視,日後必使這些地方,即約旦河對岸、沿海一帶、外族人居住的加利利得到榮耀。

2走在黑暗中的人必看見大光,

活在死亡陰影下的人必被光照亮。

3耶和華啊,你必使以色列成為大國,

人民都喜氣洋洋,

在你面前歡喜快樂,

好像豐收時那樣歡喜,

如同瓜分戰利品時那樣快樂。

4因為你必折斷他們負的軛和欺壓者的棍棒,

好像昔日你毀滅米甸人一樣;

5戰士的靴子和染血的征袍都要被丟進火裡燒掉。

6必有一個嬰兒為我們誕生,

有一個孩子要賜給我們。

祂必統治我們,

祂被稱為奇妙的策士、全能的上帝、永存的父、和平的君。

7祂的國必長治久安。

祂必坐在大衛的寶座上以公平和公義治國,

使國家永固。

萬軍之耶和華必熱切地成就此事。

耶和華要審判以色列

8主已發言責備雅各家,

他的責備落在以色列

9住在以法蓮撒瑪利亞以色列人都知道。

他們驕傲自大地說:

10「磚牆倒塌了,

我們可以鑿石重建;

桑樹砍倒了,

我們可以再種香柏樹。」

11因此耶和華必驅使敵人來攻擊他們。

12東有亞蘭人,西有非利士人,

他們必吞噬以色列

雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息,

祂的懲罰還沒有停止。

13以色列人沒有歸向萬軍之耶和華,

也不尋求祂。

14因此,耶和華要在一日之間剷除以色列的頭和尾。

15頭是指他們的長老和首領,

尾是指教人虛謊之事的假先知。

16這些帶領者使百姓步入歧途、

走向滅亡。

17他們目無上帝,

行事邪惡,口出狂言。

所以,主不喜歡他們的青年,

也不憐憫他們的孤兒寡婦。

雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息,

祂降罰的手沒有收回。

18邪惡像燃燒的火焰,

焚毀荊棘和蒺藜,點燃密林,

煙柱旋轉上騰。

19萬軍之耶和華的烈怒必如火一般燒焦大地,

人們成為燒火的柴,

甚至弟兄彼此相煎。

20他們到處搶奪食物,

仍饑餓難忍,

甚至吃自己的骨肉9·20 骨肉」或譯「臂膀的肉」。

21以法蓮瑪拿西必自相殘殺,

又聯合起來攻打猶大

雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息,

祂降罰的手沒有收回。