Esajasʼ Bog 14 – BPH & CCBT

Bibelen på hverdagsdansk

Esajasʼ Bog 14:1-32

Israels genoprettelse

1Herren vil forbarme sig over Israels folk. De vil igen blive hans udvalgte folk. Han lader dem bosætte sig i deres eget land, og folk fra andre nationer vil slutte sig til dem og blive en del af Israels folk. 2Fremmede folk skal føre dem hjem, og Israels folk vil bruge nogle af de fremmede som slaver i deres land. Deres fangevogtere bliver taget til fange, og deres undertrykkere bliver undertrykt.

En spottesang om Babylons konge

3Når Herren befrier sit folk fra deres sorg og lidelse og det hårde slavearbejde, de blev udsat for, 4vil de håne Babylons konge med sang:

„Så er tyrannen færdig!

Hans raseri er forbi!

5Herren har knækket den ondes scepter

og brudt den gudløses herskerstav,

6han, som jagtede andre folkeslag,

slog dem i sindssygt raseri

med skånselsløse stokkeslag.

7Nu er der stilhed, nu er der fred.

Hele jorden bryder ud i sang.

8Selv cypresserne glæder sig.

Libanons cedertræer synger:

‚Du havde tænkt at fælde os!

Men det var dig selv, der faldt!’

9Hele dødsriget er på tæerne

for at møde dig, når du ankommer.

Hensovne dødninge rejser sig op,

tidligere stormænd, konger og herskere.

10Som med én mund hilser de dig:

‚Også du blev afmægtig.

Nu er du som os!’

11Din herlighed endte i dødsriget,

harpernes klang forstummede.

Dit leje er redt med råddenskab,

dit tæppe er larver og orme.

12Tænk, at du faldt fra himlen,

du strålende morgenstjerne,

at du blev kastet til jorden,

du store verdenserobrer.

13Du sagde til dig selv:

‚Jeg vil stige op til himlen,

rejse min trone højt over stjernerne,

indtage min plads blandt guderne

på bjerget i det yderste nord.

14Jeg vil stige op til de øverste himle,

komme på højde med den almægtige Gud.’

15I stedet blev du styrtet i dødsriget,

i dets allerdybeste afgrund.

16De, der ser dig der, vil undre sig:

‚Er det ham, for hvem jorden bævede,

og verdens riger rystede?

17Er det ham, som lagde verdens lande øde,

som jævnede storbyer med jorden

og aldrig satte krigsfanger fri?’

18Alle jordens andre konger

hviler værdigt i deres grave,

19mens dit lig ligger henslængt,

nedtrampet som en knækket gren

mellem andre, der blev dræbt af sværdet,

et kadaver kastet i et hul

og dækket med sten.

20Du får ingen kongelig begravelse,

fordi du hærgede dit eget land

og bragte død over dit eget folk.

Din slægt skal uddø

på grund af din ondskab.

21Dine sønner skal dræbes

som straf for din synd.

De skal ikke herske over jorden

og fylde verden med byer.”

22„Jeg vil rejse mig imod Babyloniens folk,” siger Herren, den Almægtige. „Jeg vil udrydde dem og deres børn, så der ingen efterkommere bliver. 23Jeg gør Babylon til en sumpet ødemark, et hjemsted for ugler. Jeg fejer byen væk med ødelæggelsens kost.”

Profeti om Assyriens fald

24Herren, den Almægtige, har svoret: „De tanker, jeg tænker, bliver altid ført ud i livet. De planer, jeg lægger, kommer altid til at ske. 25Jeg vil knuse den assyriske hær i mit land, nedtrampe dem på mine bjerge. Undertrykkerens åg skal fjernes fra mit folk, de skal fritages fra byrden på deres skuldre. 26Sådan er min plan for hele jorden, min magt omfatter alle folkeslag. 27Hvem kan modsætte sig mine planer? Hvem kan gøre modstand, når jeg går til angreb?”

Profeti om filistrenes land

28Følgende budskab kom i det år, kong Ahaz døde:14,28 Ca. år 716 f.Kr. Det er efter, at Nordriget i 722 blev erobret af assyrerkongen Shalmanesar V. Denne konge døde kort efter, i 721, men blev afløst af kong Sargon II, som igen blev afløst af den frygtede kong Sankerib i 705. Sankerib belejrede Jerusalem, men Herren dræbte 185.000 assyriske krigere (2.Kong. 19).

29Glæd dig ikke for tidligt, Filisterland, fordi kæppen, som slog dig, er knækket. Var kæppen en slange, så kommer der nu en giftig øgle i dens sted. 30Jeg beskytter dem, der søger ly hos mig, som en hyrde våger over sine får, mens de græsser. Men din rest vil jeg dræbe med sult, de tiloversblevne slår jeg ihjel. 31Skrig højt i byerne, filistre, klag i portene, lad angsten gribe jer, for I er dømt. En vældig støvsky nærmer sig fra nord, en hær af ivrige krigere. 32Hvad skal vi svare folkenes sendebud? At Herren har lagt en grundvold på Zions bjerg, og dér kan de ydmyge blandt hans folk søge tilflugt.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 14:1-32

以色列人必重歸故土

1耶和華必憐憫雅各,再次選擇以色列人做祂的子民,把他們安置在他們自己的土地上。外族人必與他們聯合,歸入以色列2各國必幫助他們重返故鄉。在耶和華賜給他們的土地上,外族人必做他們的僕婢。他們必擄掠以前擄掠他們的人,統治以前壓制他們的人。

對巴比倫的諷刺

3耶和華使他們脫離痛苦、悲傷和殘酷奴役的時候, 4他們必這樣譏笑巴比倫王:

「暴君滅亡了!

暴政結束了!

5耶和華折斷了邪惡君主的權杖。

6他曾狂怒地攻伐列邦,

無休無止,

怒氣沖沖地征服列國,

大肆迫害。

7如今天下太平,

人人歡呼歌唱,

8連松樹和黎巴嫩的香柏樹都歡喜快樂地說,

『自從他滅亡後,

再沒有人上來砍伐我們。』

9巴比倫王啊,你下到陰間,

陰間興奮地迎接你,

那些在世上做過君王和首領的陰魂都從座位上站起來迎接你,

10對你說,

『你如今也跟我們一樣軟弱無能。』

11你的榮耀和琴聲一同落入陰間,

蟲成了你的床鋪,

蛆成了你的被子。

12「明亮的晨星、黎明之子啊,

你怎麼從天上墜落下來?

你這打敗列國的怎麼被砍倒在地上?

13你曾想,『我要升到天上,

把自己的寶座設在上帝的眾星之上;

我要坐在遙遠的北方眾神明聚會的山上;

14我要升到雲天之上,

使自己與至高者一樣。』

15可是,你必墜入陰間,

掉進死亡的深坑。

16看見你的都瞪大眼睛盯著你,

都在想,『這就是那曾使大地震動、列國顫抖的人嗎?

17這就是那曾使天下荒涼、城邑傾覆、不肯釋放俘虜回家的人嗎?』

18萬國的君王都躺在自己華麗的陵墓中,

19只有你像一根毫無用處的樹枝,

被拋棄在自己的墳墓外。

你就像一具遭人踐踏的屍體,

與喪身刀下的人一同被扔進亂石坑裡。

20你必得不到君王的葬禮,

因為你禍國殃民,

殺害自己的百姓。

「惡人的子孫必永遠被遺忘。

21預備殺戮他的子孫吧,

因為他們的祖先罪惡深重,

免得他們興起統治世界、到處建造城邑。」

22萬軍之耶和華說:

「我必攻擊巴比倫

剷除巴比倫的名號、餘民和後裔。

這是耶和華說的。

23我必用毀滅的掃帚清掃它,

使它成為沼澤之地和刺蝟的住所。

這是萬軍之耶和華說的。」

關於亞述的預言

24萬軍之耶和華起誓說:

「我的計劃必實現,

我的旨意必成就。

25我必在我的土地上擊垮亞述人,

在我的山上踐踏他們,

除去他們加在我子民身上的軛和重擔。

26這是我對全世界所定的計劃,

是向列國伸出的懲罰之手。」

27萬軍之耶和華定了計劃,

誰能阻撓呢?

祂的手已經伸出,

誰能叫祂收回呢?

關於非利士的預言

28亞哈斯王駕崩那年,我得到以下預言:

29非利士人啊,

不要因擊打你們的杖已經折斷14·29 擊打你們的杖已經折斷」指攻擊非利士的王已死。便高興。

因為那杖就像一條蛇,

必生出一條更危險的蛇,

一條會飛的毒蛇。

30貧窮人必衣食無憂,

困苦人必安然度日,

但我必用饑荒除掉你們的子孫,

消滅你們殘存的人。

31城門啊,哀號吧!

城邑啊,哭喊吧!

非利士人啊,戰抖吧!

因為有陣容整齊的軍隊從北方如塵煙滾滾而來。

32該怎樣回覆外國的使者呢?

要告訴他們:「耶和華建立了錫安

祂困苦的子民必得到保護。」