Bibelen på hverdagsdansk

Amos 6

1Ve jer, der tager den med ro i Jerusalem og lever sorgløst i Samaria. I betragter jer selv som de bedste ledere i det bedste land, og Israels folk kommer til jer for at få råd og hjælp. Men tænk på, hvordan det er gået Kalno[a] og den tidligere storby Hamat. Og hvad med filisterbyen Gat? Når de blev lagt i ruiner, hvad så med jer? Er jeres byer og lande bedre end deres? I tror, at dommen er langt borte, men jeres handlinger bringer den tæt på.

I nyder livet henslængt på jeres elfenbensudsmykkede senge og divaner. I frådser i fede lamme- og kalvestege, mens I synger viser og spiller på lyrer fra Davids tid. I drikker vin af de hellige offerskåle og bruger de bedste aromatiske olier på jer selv i stedet for at faste og sørge over Israels forfald. Derfor skal I blive de første, som føres i eksil. Jeres lystige fester får en brat ende.

Herren, den almægtige Gud, har svoret ved sig selv: „Jeg hader Israels hovmod og foragter deres paladser. Derfor overgiver jeg deres by med alle dens indbyggere i fjendens hånd.”

Om så ti mænd skjuler sig i et hus, skal de alle dø. 10 Hvis en slægtning kommer for at hente de døde i huset og begrave dem, råber han måske ind i huset, om der er flere tilbage. Hvis svaret er: „Nej!” vil han sige: „Pas på, nævn ikke Herrens navn, for at han ikke skal høre dig!” 11 For når først Herren har afsagt sin dom, skal både små og store huse jævnes med jorden.

12 Lader man heste galopere på klipper? Lader man okser pløje havet? Men I har stik imod al fornuft vendt retten til uret og erstattet det gode med det onde. 13 I praler over at have besejret de magtesløse og er stolte over, hvad I har kunnet udrette i egen kraft.

14 „Åh, Israels folk,” siger Herren, den almægtige Gud. „Jeg sender et fremmed folk imod jer. De vil hærge jeres land fra Lebo-Hamat i nord til Arabadalen mod syd.”

  1. 6,2 Eller: „Kalne”, se Es. 10,9.

The Message

Amos 6

Those Who Live Only for Today

11-2 Woe to you who think you live on easy street in Zion,
    who think Mount Samaria is the good life.
You assume you’re at the top of the heap,
    voted the number-one best place to live.
Well, wake up and look around. Get off your pedestal.
    Take a look at Calneh.
Go and visit Great Hamath.
    Look in on Gath of the Philistines.
Doesn’t that take you off your high horse?
    Compared to them, you’re not much, are you?

3-6 Woe to you who are rushing headlong to disaster!
    Catastrophe is just around the corner!
Woe to those who live in luxury
    and expect everyone else to serve them!
Woe to those who live only for today,
    indifferent to the fate of others!
Woe to the playboys, the playgirls,
    who think life is a party held just for them!
Woe to those addicted to feeling good—life without pain!
    those obsessed with looking good—life without wrinkles!
They could not care less
    about their country going to ruin.

But here’s what’s really coming:
    a forced march into exile.
They’ll leave the country whining,
    a rag-tag bunch of good-for-nothings.

You’ve Made a Shambles of Justice

God, the Master, has sworn, and solemnly stands by his Word.
    The God-of-the-Angel-Armies speaks:

“I hate the arrogance of Jacob.
    I have nothing but contempt for his forts.
I’m about to hand over the city
    and everyone in it.”

9-10 Ten men are in a house, all dead. A relative comes and gets the bodies to prepare them for a decent burial. He discovers a survivor huddled in a closet and asks, “Are there any more?” The answer: “Not a soul. But hush! God must not be mentioned in this desecrated place.”

11 Note well: God issues the orders.
    He’ll knock large houses to smithereens.
    He’ll smash little houses to bits.

12-13 Do you hold a horse race in a field of rocks?
    Do you plow the sea with oxen?
You’d cripple the horses
    and drown the oxen.
And yet you’ve made a shambles of justice,
    a bloated corpse of righteousness,
Bragging of your trivial pursuits,
    beating up on the weak and crowing, “Look what I’ve done!”

14 “Enjoy it while you can, you Israelites.
    I’ve got a pagan army on the move against you”
    —this is your God speaking, God-of-the-Angel-Armies—
“And they’ll make hash of you,
    from one end of the country to the other.”