Bibelen på hverdagsdansk

Amos 6

1Ve jer, der tager den med ro i Jerusalem og lever sorgløst i Samaria. I betragter jer selv som de bedste ledere i det bedste land, og Israels folk kommer til jer for at få råd og hjælp. Men tænk på, hvordan det er gået Kalno[a] og den tidligere storby Hamat. Og hvad med filisterbyen Gat? Når de blev lagt i ruiner, hvad så med jer? Er jeres byer og lande bedre end deres? I tror, at dommen er langt borte, men jeres handlinger bringer den tæt på.

I nyder livet henslængt på jeres elfenbensudsmykkede senge og divaner. I frådser i fede lamme- og kalvestege, mens I synger viser og spiller på lyrer fra Davids tid. I drikker vin af de hellige offerskåle og bruger de bedste aromatiske olier på jer selv i stedet for at faste og sørge over Israels forfald. Derfor skal I blive de første, som føres i eksil. Jeres lystige fester får en brat ende.

Herren, den almægtige Gud, har svoret ved sig selv: „Jeg hader Israels hovmod og foragter deres paladser. Derfor overgiver jeg deres by med alle dens indbyggere i fjendens hånd.”

Om så ti mænd skjuler sig i et hus, skal de alle dø. 10 Hvis en slægtning kommer for at hente de døde i huset og begrave dem, råber han måske ind i huset, om der er flere tilbage. Hvis svaret er: „Nej!” vil han sige: „Pas på, nævn ikke Herrens navn, for at han ikke skal høre dig!” 11 For når først Herren har afsagt sin dom, skal både små og store huse jævnes med jorden.

12 Lader man heste galopere på klipper? Lader man okser pløje havet? Men I har stik imod al fornuft vendt retten til uret og erstattet det gode med det onde. 13 I praler over at have besejret de magtesløse og er stolte over, hvad I har kunnet udrette i egen kraft.

14 „Åh, Israels folk,” siger Herren, den almægtige Gud. „Jeg sender et fremmed folk imod jer. De vil hærge jeres land fra Lebo-Hamat i nord til Arabadalen mod syd.”

Notas al pie

  1. 6,2 Eller: „Kalne”, se Es. 10,9.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Amós 6

1¡Ay de los que viven tranquilos en Sión
    y de los que viven confiados en el monte de Samaria!
¡Ay de los notables de la nación más importante,
    a quienes acude el pueblo de Israel!
Pasad a Calné y observadla;
    id de allí a Jamat la grande,
    bajad luego a Gat de los filisteos.
¿Acaso sois vosotros superiores a estos reinos,
    o es más grande su territorio que el vuestro?
Vosotros creéis alejar el día de la desgracia,
    pero estáis acercando el imperio de la violencia.
Vosotros que os acostáis en camas incrustadas de marfil
    y os arrellanáis en divanes;
que coméis corderos selectos
    y terneros engordados;
que, a la manera de David,
    improvisáis canciones al son de la cítara
e inventáis instrumentos musicales;
    que bebéis vino en tazones
y os perfumáis con las esencias más finas
    sin afligiros por la ruina de José,
marcharéis a la cabeza de los desterrados,
    y así terminará el banquete de los holgazanes.
El Señor omnipotente jura por sí mismo;
    esto afirma el Señor Dios Todopoderoso:
«Yo detesto la arrogancia de Jacob;
    yo aborrezco sus fortalezas;
por eso entregaré la ciudad al enemigo,
    con todo lo que hay en ella.»

Sucederá que si en una casa quedan diez hombres con vida, todos morirán. 10 Y cuando vengan a la casa para levantar los cadáveres y quemarlos, algún pariente le preguntará a otro que ande en la casa: «¿Queda alguien más contigo?» Y aquél le responderá: «No.» Entonces le dirá: «¡Cállate! No vayamos a mencionar el nombre del Señor

11 Mira, el Señor da la orden
    de golpear la casa grande hasta hacerla añicos
    y de hacer trizas la casa pequeña.
12 ¿Acaso galopan los caballos por las rocas
    o se ara en éstas con bueyes?
Pero vosotros habéis convertido el derecho en veneno,
    y en amargura el fruto de la justicia.
13 Vosotros os regocijáis por la conquista de Lo Debar[a]
    y agregáis: «¿No fue con nuestras propias fuerzas
    como nos apoderamos de Carnayin?»[b]
14 «Por tanto, pueblo de Israel,
    voy a levantar contra ti una nación
que te oprimirá desde Lebó Jamat[c]
    hasta el torrente del Arabá»,
            afirma el Señor, el Dios Todopoderoso.

Notas al pie

  1. 6:13 En hebreo, Lo Debarsignifica nada.
  2. 6:13 En hebreo, Carnayinsignifica dos cuernos; el cuerno es símbolo del poder.
  3. 6:14 Lebó Jamat. Alt. la entrada de Jamat.