5. Mosebog 33 – BPH & HLGN

Bibelen på hverdagsdansk

5. Mosebog 33:1-29

1Før sin død velsignede profeten Moses israelitterne med følgende ord:

2Fra Sinai førte Herren os fremad,

i Seir så vi hans herlighed,

på Parans bjerge hans stråleglans.

Hans hellige titusinder fulgte ham,

da han kom sydfra til Moabs skråninger.33,2 Teksten er vanskelig at tyde og oversættelsen usikker.

3Herren elsker sit folk,

han holder hånden over sine hellige,

de, som følger i hans fodspor

og adlyder alle hans bud,

4alle de love, som jeg pålagde folket,

og som Jakobs slægt fik i eje.

5Herren blev Israels hersker,

dengang folkets ledere samledes,

og alle stammer gav deres ja.

6Herre, lad Ruben leve og ikke uddø,

selvom hans stammetal er lille.33,6 Teksten uklar.

7Herre, hjælp Juda imod hans fjender.

Vær du den, som forsvarer ham.

Bring ham hjem fra krigen i god behold.

Hør, han råber til dig om hjælp.

8Herre, åbenbar ved Urim og Tummim

din vilje for Levi, din trofaste tjener,

som du satte på prøve ved Massa,

og irettesatte ved Meribas vande.

9Han var mere loyal over for dig

end over for sin egen familie.

Han adlød dine befalinger,

var trofast imod din pagt.

10Han skal lære Israels folk dine bud,

Jakobs børn dine love.

Han skal ofre dig duftende røgelse,

bringe brændofre op på dit alter.

11Herre, velsign ham med styrke,

må hans tjeneste være til glæde for dig.

Knus hans fjender, som hader ham,

så de aldrig rejser sig imod ham igen.

12Benjamin er Herrens yndling,

han kan trygt hvile sig.

Han beskyttes dagen lang,

han omsluttes af Herrens arme.

13Herren velsigne Josefs land,

med himlens regn og jordens kilder.

14med solmoden frugt og rigelig afgrøde,

15med det bedste fra de ældgamle bjerge,

med en herlig høst fra de evige høje,

16med alt det bedste, som jorden rummer,

med nåde fra ham, som talte til mig ved tornebusken.

Velsignet er Josef som leder blandt sit folk,

som fyrste over sine brødre.

17Han er stærk som tyren,

har horn som vildoksen.

Han gennemborer fjenderne,

jager dem på flugt til jordens ender.

Efraims mægtige hær er hans styrke,

Manasses talstærke folk kæmper tappert.

18Zebulon bliver velsignet på sine handelsrejser.

Issakars telte vil bugne af gods og guld.

19De vil samle folkene på bjerget

og i fællesskab bringe ofre til Herren.

De bringer havets rigdomme i hus

og graver skatte op af sandet.

20Tak, Herre, at du giver god plads til Gads stamme.

Som løven ligger Gad på lur,

parat til at rive fjendens hoved eller arm af.

21Han valgte den bedste del af landet,

et område, der passer sig for en leder.

Når Israels ledere er samlet,

er Gad parat til at handle på Herrens bud.

22Dan er som en løveunge,

der springer frem fra Bashan.

23Naftali er mæt af velsignelse

og fyldt med Herrens nåde.

Han får søen og solsiden33,23 Betydningen usikker. Søen henviser til Galilæasøen, idet Naftalis område blev nord for og ned til denne sø. Solsiden kan også betyde sydsiden. i eje.

24Asher er en særlig velsignet søn,

en yndling blandt sine brødre,

hans land vil blive fyldt med oliven.

25Hans byer har porte af jern og bronze,

hans styrke vil vare, så længe han lever.

26Der er ingen som Israels Gud.

Han farer frem over himlen for at hjælpe,

han rider på skyerne som en konge.

27Den evige Gud er din tilflugt,

hans evige arme holder dig oppe.

Han jager fjenden på flugt foran dig

og befaler dig at udslette ham.

28Israel skal bo i tryghed,

Jakobs børn får egen bolig

i et land fyldt med korn og vin,

hvor himlen drypper af væde.

29Israel, hvor er du velsignet,

et folk, der befries af Herren selv.

Han er dit skjold og din redning,

han er dit sejrende sværd.

Dine fjender bøjer sig i støvet for dig,

men du udsletter dem.33,29 Septuaginta siger: „træde på nakken af dem”, hvilket er symbol på total sejr over og ydmygelse af fjenden. Den masoretiske tekst siger: „du vil træde deres høje ned.” Dette henviser enten til de befæstede byer, bygget på højene, eller på afgudsbilleder, der også var anbragt på bakker og høje.

Ang Pulong Sang Dios

Deuteronomio 33:1-29

Ginbendisyunan ni Moises ang mga Tribo sang Israel

1Amo ini ang bendisyon nga ginhambal ni Moises nga alagad sang Dios sa mga Israelinhon sa wala pa siya mapatay. 2Nagsiling siya,

“Nag-abot ang Ginoo halin sa Sinai;

nagpahayag siya sa aton halin sa Bukid sang Seir pareho sang pagbutlak sang adlaw.

Nagsilak siya halin sa Bukid sang Paran.

Nag-abot siya upod sa mga linibo ka mga anghel,

kag ang iya tuo nga kamot nagabitbit sang nagadabadaba nga kalayo.33:2 Nag-abot… kalayo: ukon, Nag-abot siya halin sa Meriba Kadesh, halin sa bagatnan, sa ubos sang iya mga kabukiran.

3Ginahigugma gid sang Ginoo ang iya katawhan.

Ginaprotektaran niya ining mga tawo nga iya pinili.

Gani ginasunod nila siya kag ginatuman ang iya mando.

4Ginhatag sa aton ni Moises ang kasuguan bilang palanublion naton nga mga kaliwat ni Jacob.

5Nangin hari ang Ginoo sang Israel33:5 Israel: sa Hebreo, Jeshurun, nga ang buot silingon, matarong. sang magtipon ang ila mga pangulo kag ang ila mga tribo.”

6Nagsiling si Moises parte sa tribo ni Reuben,

“Kabay pa nga indi madula ang mga kaliwat ni Reuben bisan diutay lang sila.”

7Nagsiling si Moises parte sa tribo ni Juda,

“O Ginoo, pamatii ang pagpangayo sang bulig sang tribo ni Juda.

Ibalik sila liwat sa mga tribo sang Israel.

Protektari sila kag buligi kontra sa ila mga kaaway.”

8Nagsiling si Moises parte sa tribo ni Levi,

“O Ginoo, ginhatag mo ang Thumim kag Urim33:8 Thumim kag Urim: Duha ka butang nga ginagamit sa paghibalo sang kabubut-on sang Dios. sa imo matutom nga mga alagad nga amo ang mga kaliwat ni Levi.

Gintilawan mo sila sa Masa kag ginsabdong sa tuburan sang Meriba.

9Nagpakita sila sing dako nga pag-unong sa imo sang sa ila mga ginikanan, mga utod, kag mga kabataan.

Gintuman nila ang imo pulong, kag gintipigan nila ang imo kasugtanan.

10Tudluan nila ang mga Israelinhon sang imo mga pagsulundan kag mga sugo,

kag magahalad sila sang mga insenso kag mga halad nga ginasunog sa imo halaran.

11O Ginoo, pakamaayuha sila, kag kabay pa nga malipay ka sa tanan nila nga ginahimo.

Laglaga ang ila mga kaaway agod indi na makabangon pa.”

12Nagsiling si Moises parte sa tribo ni Benjamin,

“Palangga sang Ginoo ang tribo ni Benjamin,

kag ginapalayo niya sila sa katalagman kag ginaprotektaran sa bilog nga adlaw.”

13Nagsiling si Moises parte sa tribo ni Jose,

“Kabay pa nga pakamaayuhon sang Ginoo ang ila duta kag padal-an permi sang ulan kag sang tubig halin sa idalom sang duta.

14Kabay pa nga sa bulig sang adlaw magapamunga ang ila mga tanom sang maayo nga mga bunga sa tion sang tigbulunga sini.

15Kabay pa nga ang ila madugay na nga mga bukid magapatubas sing maayo kag bugana nga mga bunga.

16Kabay pa nga ang ila duta magapatubas sang pinakamaayo nga mga produkto sa kaayo sang Dios nga nagpahayag sa nagadabadaba nga kahoy-kahoy.

Kabay pa nga ini nga mga pagpakamaayo magapabilin sa tribo ni Jose kay labaw siya sa iya mga utod.

17Ang iya kusog pareho sa kusog sang turo nga baka nga kamagulangan.

Ang iya gahom pareho sa gahom sang sungay sang talunon nga baka.

Paagi sini laglagon niya ang mga nasyon bisan ang sa pinakamalayo nga parte sang kalibutan.

Amo ini ang akon pagpakamaayo sa madamo nga mga katawhan sang Efraim kag Manase.”

18Nagsiling si Moises parte sa tribo ni Zebulun kag ni Isacar,

“Magkalipay ang tribo ni Zebulun, kay magauswag sila sa ila pagnegosyo sa iban nga mga lugar.

Magkalipay man ang tribo ni Isacar kay magauswag sila sa ila lugar.

19Hagaron nila ang mga tawo sa pagkadto sa bukid sa paghalad sang husto nga mga halad sa Dios.

Magaselebrar sila tungod sa madamo nga pagpakamaayo nga nakuha nila sa dagat kag sa baybayon.”

20Nagsiling si Moises parte sa tribo ni Gad,

“Dalayawon ang Dios nga nagapalapad sang teritoryo sang tribo ni Gad!

Nagakabuhi sila sa sini nga duta pareho sa leon nga handa sa paggus-ab sang butkon ukon sang ulo sang iya mga kaaway.

21Ginpili nila ang pinakamaayo nga duta nga bagay para sa mga pangulo.

Kon magtipon ang mga manugdumala sang katawhan sang Israel, ginasunod nila ang mga ginapatuman sang Ginoo kag ang iya mga pagsulundan para sa Israel.”

22Nagsiling si Moises parte sa tribo ni Dan,

“Ang tribo ni Dan pareho sa bata sang leon nga nagalumpat halin sa Bashan.”

23Nagsiling si Moises parte sa tribo ni Naftali,

“Ang tribo ni Naftali bugana sang pagpakamaayo sang Ginoo. Kabay pa nga maangkon nila ang duta sa nakatundan 33:23 nakatundan: Amo ini sa Septuagint, Syriac, kag Latin Vulgate. Sa Hebreo, linaw. kag sa bagatnan.”

24Nagsiling si Moises parte sa tribo ni Asher,

“Kabay pa nga pakamaayuhon ang tribo ni Asher labaw sa tanan nga tribo sang Israel.

Kabay pa nga malipay sa ila ang ila kapareho nga mga Israelinhon kag mangin bugana ang ila lana.

25Kabay pa nga ang mga puwertahan sang ila mga banwa protektado sang mga trangka nga salsalon kag saway,

kag kabay pa nga magpabilin ang ila pagkagamhanan samtang buhi sila.

26Wala sing pareho sa Dios sang Israel.33:26 Israel: sa Hebreo, Jeshurun, nga ang buot silingon, matarong.

Nagasakay siya sa mga panganod sa pagbulig sa inyo. Sa iya gahom nagaagi siya sa kalangitan.

27Ang wala sing katapusan nga Dios amo ang inyo dalangpan;

alay-ayan niya kamo sang iya wala sing katapusan nga gahom.

Ipatabog niya sa inyo ang inyo mga kaaway,

kag magsugo siya sa inyo sa paglaglag sa ila.

28Gani ang Israel magapuyo nga malayo sa katalagman, sa duta nga bugana sang uyas kag duga sang ubas,

kag sa diin ang tun-og nga halin sa langit nagahatag sang tubig sa duta.

29Bulahan kamo, O katawhan sang Israel!

Wala sing pareho sa inyo—isa ka katawhan nga ginluwas sang Ginoo.

Ang Ginoo amo ang magaprotektar kag magabulig sa inyo,

kag siya ang magapakig-away para sa inyo.

Magakamang ang inyo mga kaaway pakadto sa inyo, kag tapakon ninyo sila sa likod.”33:29 tapakon ninyo sila sa likod: ukon, tasak-tasakon ninyo ang ila mga simbahan sa mataas nga mga lugar.