2. Timoteusbrev 3 – BPH & CCBT

Bibelen på hverdagsdansk

2. Timoteusbrev 3:1-17

Ondskaben tager til

1Du skal vide, Timoteus, at den sidste tid, før Herren kommer igen, bliver en meget vanskelig tid. 2Folk vil kun tænke på sig selv og deres penge. De vil være arrogante og store i munden. De vil håne Gud og gøre oprør mod deres forældre. De vil være utaknemmelige og respektløse, 3afstumpede og hårdhjertede. De vil være anklagende, hæmningsløse, brutale, uden ønske om at gøre godt, 4forræderiske, fremfusende og hovmodige. De vil være mere opsat på at søge fornøjelser end på at søge Gud. 5De vil have en overfladisk religiøsitet, men vil ikke have noget med Guds kraft at gøre. Hold dig fra den slags mennesker.

6Nogle af dem er falske lærere, der trænger sig ind i hjemmene og får magt over svage kvinder, der går rundt og er tynget af skyldfølelse over deres synder. Sådanne kvinder har et utal af behov 7og er altid parate til at følge nye lærere. Men de når aldrig frem til at forstå sandheden. 8Som Jannes og Jambres3,8 Ifølge jødisk tradition var disse to mænd de egyptiske troldmænd, der prøvede at efterligne de mirakler, Moses udførte, jf. 2.Mos. 7,11ff. satte sig op imod Moses, sådan sætter de falske lærere sig op imod sandheden. Deres sind er fordærvet, og deres tro holder ikke under prøvelser. 9Derfor kan de heller ikke blive ved. En dag vil man indse, hvor tåbelige de er—ligesom det skete for Jannes og Jambres.

Hold fast ved det, du har lært, og irettesæt de falske lærere

10Timoteus, du har fulgt mig tæt på i lang tid. Du har observeret min undervisning, min adfærd og mine mål i livet. Du kender min trofasthed, langmodighed, kærlighed og udholdenhed. 11Du ved også om de forfølgelser og lidelser, jeg har været igennem i Antiokia, i Ikonion og i Lystra. Du ved, hvordan jeg holdt ud gennem dem alle sammen, og hvordan Herren reddede mig hver gang. 12Alle, der ønsker at tjene Jesus Kristus og leve et gudfrygtigt liv, vil blive forfulgt. Sådan er det bare. 13Men de ondskabsfulde, religiøse bedragere vil synke dybere og dybere. De er faret vild og fører andre på vildspor.

14Du, derimod, skal holde fast ved det, du har lært og har sat din lid til. Du kender jo dem, der har undervist dig. 15Desuden er du fra din tidligste barndom blevet oplært i de hellige skrifter, som hjalp dig til at forstå, at frelsen modtages ved tro på Jesus Kristus. 16Hele Skriften er inspireret af Gud og kan bruges til undervisning, til irettesættelse, til korrektion og til træning i at leve ret, 17så enhver, der ønsker at tjene Gud, kan blive fuldt udrustet til at gøre det gode.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

提摩太後書 3:1-17

末世的情形

1你要知道,末世必有艱難的日子, 2因為那時的人都自私自利、貪愛錢財、狂妄自誇、驕傲自負、說毀謗話、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、 3冷漠無情、不願和解、好說讒言、毫無節制、蠻橫兇暴、不愛良善、 4出賣朋友、任意妄為、自高自大、沉溺享樂、不愛上帝, 5虛有敬虔的外表,卻無敬虔的實質。你要避開這樣的人。

6這些人溜進別人家裡,哄騙那些意志薄弱的婦女。那些婦女心中充滿罪惡,受各種邪情私慾的驅使, 7雖然常常學習,卻不能明白真理。 8現在這些人敵對真理,就像從前雅尼佯庇反對摩西一樣,他們的心思壞透了,他們的信仰是虛假的。 9不過,他們猖狂不了多久,因為他們的愚昧行徑必暴露在眾人面前,就像雅尼佯庇的下場一樣。

聖經的益處

10但你熟知我的教導、言行、志向、信心、忍耐、愛心、毅力, 11也知道我在安提阿以哥念路司得遭遇了何等的迫害和苦難。但主從這一切患難中救了我。 12其實凡立志在基督耶穌裡過敬虔生活的人都會受到迫害。 13而惡人和騙子會變本加厲地迷惑人,也被人迷惑。

14但你要把自己所學的、所篤信的記在心裡,因為你知道是跟誰學的, 15並且你從小就熟悉聖經。聖經能給你智慧,使你藉著信基督耶穌得到拯救。 16聖經全部是上帝啟示的,有益於教導、督責、使人歸正、培養人行義, 17使屬上帝的人得到充分的裝備,去行各種善事。