1. Krønikebog 16 – BPH & KSS

Bibelen på hverdagsdansk

1. Krønikebog 16:1-43

1Guds Ark blev anbragt i det telt, som David havde ladet indrette til den. Derefter ofrede man brændofre og takofre til Gud, 2og David velsignede folket i Herrens navn. 3Så gav han hver af de tilstedeværende, både mænd og kvinder, en gave bestående af et brød, en daddelkage og en rosinkage.

David etablerer lovsang til Herren

4David udpegede nogle af levitterne til at stå foran Herrens Ark og takke og lovprise Israels Gud. 5Asaf ledte lovsangen og spillede på bækken. Zekarja, Ja’aziel, Shemiramot, Jehiel, Mattija, Eliab, Benaja, Obed-Edom og Jeiel spillede på harpe og lyre, 6mens præsterne Benaja og Jahaziel blæste trompet foran Guds Pagts Ark.

7David gav fra den dag af Asaf og hans medhjælpere16,7 Teksten siger ikke, hvem der har skrevet følgende sang. Det kan være David eller Asaf, eller måske var sangen allerede kendt. ansvaret for at synge lovsange til Herren. De sang følgende sang:

8Sig tak til Herren og giv ham ære!

Forkynd hans undere for alle folkeslag!

9Syng og spil til hans ære,

tænk på alle de mirakler, han har udført.

10Glæd jer over hans herlighed.

Lad alle, der kender ham, fryde sig!

11Søg hjælp hos Herren og hans styrke,

hold jer altid nær til ham.

12Tænk på de fantastiske ting, han har gjort,

alle de undere, han har udført.

13I er jo børn af Guds tjener, Abraham,

I er de udvalgte efterkommere af Jakob.

14Han er Herren, vor Gud,

han hersker over hele jorden.

15Han holder altid sine løfter,

er trofast gennem tusind generationer.

16Han står bag sin pagt med Abraham,

det løfte han højtideligt afgav til Isak.

17Han bekræftede den over for Jakob

som en vedvarende pagt med Israels folk:

18„Jeg giver jer Kana’ans land,

det skal være jeres særlige ejendom.”

19Det sagde han, da de endnu var få,

en lille flok fremmede i Kana’ans land.

20De vandrede fra land til land,

fra det ene rige til det andet.

21Men han tillod ingen at skade dem,

han advarede konger om at holde sig væk.

22„Rør ikke mine udvalgte,

gør ikke mine profeter fortræd!”

23Lad hele jorden synge for Herren,

fortæl om hans frelse hver eneste dag.

24Lad alle folk høre om hans vældige undere,

fortæl om de forunderlige ting, han har gjort.

25For Herren er stor, og æren er hans,

ingen andre guder er værd at tilbede.

26Andre folks guder er falske guder,

men Herren har skabt både himlen og jorden.

27Han udstråler kongelig værdighed,

styrke og glæde kommer fra ham.

28Pris Herren, alle verdens folk,

erkend hans herlighed og magt.

29Giv Herren den ære, der tilkommer ham,

bring jeres gaver og træd frem for ham.

Tilbed Herren i helligt skrud,

30bøj knæ for ham, alle jordens folk.

Han skabte jorden på et sikkert fundament,

31lad himlen glæde sig og jorden juble.

Udråb blandt folkene:

„Herren har bevist, han er konge!”

32Lad havene bruse i lovprisning,

lad marken med sin afgrøde juble,

33lad lovsangen suse i skovens træer,

for Herren kommer for at dømme jorden.

34Tak Herren, for han er god.

Hans trofasthed varer til evig tid.

35Frels os, vor Gud!

Bring os tilbage fra landflygtigheden,

så vi kan give dig taknemmelighedsofre

og lovprise dit hellige navn.

36Lovet være Herren, Israels Gud.

Lad os prise ham nu og til evig tid.

Hele folket råbte „Amen” og lovpriste Herren.

37David indsatte således Asaf og hans levitiske medhjælpere til dagligt at synge og spille lovsange foran Herrens Pagts Ark. 38De blev assisteret af Obed-Edom, Jedutuns søn, og 68 levitter fra hans slægt. Obed-Edom fik også ansvaret for at holde vagt ved teltet sammen med Hosa.

39Ofringerne i den gamle helligdom på højen ved Gibeon fortsatte som hidtil. David udvalgte præsten Zadok og en gruppe af de øvrige præster til at stå for ofringerne der. 40Hver morgen og aften skulle de ofre brændofre for Herren på det alter, som var indviet til formålet, og i det hele taget nøje følge alle de forskrifter, som Herren havde pålagt Israels folk, og som var nedskrevet i lovbogen. 41Desuden blev Heman, Jedutun og flere andre udvalgt til at tage sig af lovsangstjenesten dér og synge om Herrens evige trofasthed. 42Med deres trompeter, bækkener og øvrige musikinstrumenter akkompagnerede de lovsangen til Gud. Jedutuns sønner og slægtninge skulle holde vagt.

43Da højtideligheden var overstået og folket gået hver til sit, gik David hjem for at velsigne sin familie.

Kurdi Sorani Standard

یەکەم پوختەی مێژوو 16:1-43

خزمەتکردن لەبەردەم سندوقی یەزدان

1ئیتر سندوقی خودایان هێنایە ژوورەوە بۆ ناوەڕاستی ئەو چادرەی کە داود بۆی دامەزراندبوو، هەروەها قوربانی سووتاندن و قوربانی هاوبەشییان16‏:1 قوربانی هاوبەشی: ئەم قوربانییە هاودەمی قوربانی سووتاندن بوو. تەنها یەک کەس هەڵدەستا بە دابینکردنی ئەم قوربانییە، بەڵام لەگەڵ خەڵکی دیکە بەشی زۆری ئەم قوربانییەیان لەبەردەم خودا دەخوارد وەک هێمایەک بۆ پێکەوە ژیان. بڕوانە لێڤییەکان 7‏:11‏-15.‏ لەبەردەم خودا سەرخست. 2پاش ئەوەی داود لە پێشکەشکردنی قوربانی سووتاندنەکان و قوربانییەکانی هاوبەشی بووەوە، بە ناوی یەزدانەوە داوای بەرەکەتی بۆ گەل کرد. 3بەسەر هەموو ئیسرائیلدا لە ژن و لە پیاو، کولێرەیەک و نانە خورمایەک و نانە کشمیشێکی دابەش کرد.

4چەند خزمەتکارێکیشی لە لێڤییەکان لەبەردەم سندوقی یەزدان بۆ یادکردنەوە و سوپاسکردن و ستایشکردنی یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل دانا: 5ئاساف ڕابەرایەتی دەکرد و زەکەریاش لەدوای ئەو بە پلەی دووەم دەهات، پاشان یەعیێل، شەمیرامۆت، یەحیێل، مەتیسیا، ئەلیاب، بەنایا، عوبێد ئەدۆم و یەعیێل دەهاتن. ئەمانە ئامێرەکانی ساز و قیسارەیان دەژەند، ئاسافیش سەنجی لێدەدا، 6بەنایا و یەحەزیێلی کاهینیش بە بەردەوامی کەڕەنایان دەژەند لەبەردەم سندوقی پەیمانی خودا.

7ئینجا لەو ڕۆژەدا یەکەم جار داود ئەم زەبوورەی دایە دەست ئاساف و هاوکارەکانی، کە بۆ ستایشکردنی یەزدانە:

8ستایشی یەزدان بکەن و بە ناوی ئەوەوە نوێژ بکەن،

کردارەکانی بە گەلان بناسێنن.

9گۆرانی بۆ بڵێن، ستایشی بکەن،

هەموو کارە سەرسوڕهێنەرەکانی ڕابگەیەنن،

10شانازی بە ناوی پیرۆزیەوە بکەن،

با دڵی ئەوانە خۆش بێت کە ڕوو لە یەزدان دەکەن.

11پشت بە یەزدان و هێزەکەی ببەستن،

بەردەوام ڕووتان لەو بکەن.

12باسی ئەو کارە سەرسوڕهێنەرانە بکەن کە کردوونی،

پەرجوو16‏:12 پەرجوو: موعجیزە.‏ و حوکمەکانی دەمی.

13ئەی نەوەی ئیسرائیلی بەندەی ئەو،

ئەی کوڕانی یاقوب، هەڵبژاردەکانی.

14ئەو یەزدانی پەروەردگارمانە،

حوکمەکانیشی لە سەراپای زەوییە.

15بۆ هەتاهەتایە پەیمانەکەی لە یادە،

ئەو بەڵێنەی دەیدات بۆ هەزار پشتە،

16ئەو پەیمانەی لەگەڵ ئیبراهیم بەستی،

ئەو سوێندەی بۆ ئیسحاقی خوارد،

17وەک فەرز بۆ یاقوب چەسپاندی،

وەک پەیمانێکی هەمیشەیی بۆ ئیسرائیل.

18فەرموویەتی: «خاکی کەنعان دەدەمە تۆ،

بەشە میراتی خۆتانە.»

19ئەو کاتەی ژمارەیان کەم بوو،

کەم و نامۆ بوون لەو خاکە،

20لە نەتەوەیەکەوە دەچوونە نەتەوەیەکی دیکە،

لە پاشایەتییەکەوە بۆ گەلێکی دیکە.

21لێ نەگەڕا کەس ستەمیان لێ بکات،

بەڵکو لەبەر ئەوان پاشایانی سەرزەنشت کرد:

22«دەست لە دەستنیشانکراوەکانم مەدەن،

خراپە لەگەڵ پێغەمبەرەکانم مەکەن.»

23ئەی هەموو زەوی، گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن،

ڕۆژ بە ڕۆژ مژدەی ڕزگاریی ئەو ڕابگەیەنن.

24لەنێو نەتەوەکان شکۆمەندی ئەو ڕابگەیەنن،

لەنێو هەموو گەلان کارە سەرسوڕهێنەرەکانی.

25یەزدان مەزنە و شایانی ستایشی زۆرە،

سامناکە بەسەر هەموو خوداوەندەکانەوە،

26چونکە هەموو خوداوەندەکانی گەلان بتن،

بەڵام یەزدان ئاسمانی دروستکردووە.

27شکۆ و سەربەرزی لەبەردەمیدان،

هێز و شادمانی لە نشینگەکەیدان.

28ئەی هەموو خێڵەکانی گەلان، ستایشی یەزدان بکەن،

ستایشی شکۆ و هێزی یەزدان بکەن.

29ستایشی ناوی شکۆداری یەزدان بکەن،

دیاری بهێنن و وەرنە بەردەمی،

کڕنۆش بۆ یەزدان ببەن، چونکە شکۆدار و پیرۆزە.

30ئەی هەموو خەڵکی زەوی لەبەردەمی بلەرزن،

جیهان چەسپاوە و هەرگیز نالەقێت.

31با ئاسمان شادبێت و زەوی دڵخۆش بێت،

لەنێو نەتەوەکاندا بڵێن: «یەزدان پاشایەتی دەکات!»

32با دەریا و هەرچی تێدایە بخرۆشێن،

با کێڵگە و هەرچی تێدایە شاگەشکە بن.

33ئینجا هەموو درەختەکانی دارستان لەبەردەم یەزدان گۆرانی دەڵێن،

چونکە دێت بۆ ئەوەی دادوەری زەوی بکات.

34ستایشی یەزدان بکەن لەبەر ئەوەی چاکە،

خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.

35بڵێن: «ئەی خودای ڕزگارکەرمان، ڕزگارمان بکە،

لەنێو نەتەوەکان کۆمان بکەرەوە و فریامان بکەوە،

بۆ ئەوەی ستایشی ناوی پیرۆزی تۆ بکەین و

شانازی بە ستایشکردنی تۆوە بکەین.»

36ستایش بۆ یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل،

لە ئەزەلەوە و بۆ هەتاهەتایە.

ئینجا هەموو گەل گوتیان «ئامین!» و «ستایشی یەزدان بکەن.»

37داود لەوێدا لەبەردەم سندوقی پەیمانی یەزدان، ئاساف و هاوکارەکانی بەجێهێشت تاکو بە بەردەوامی لەبەردەم سندوقەکە خزمەت بکەن، هەر خزمەتێک لە ڕۆژی خۆیدا. 38هەروەها عوبێد ئەدۆم و هاوکارەکانیشی کە شەست و هەشت کەس بوون، بۆ یارمەتیدانی ئەوان، بەجێی هێشتن. عوبێد ئەدۆمی کوڕی یەدوتون و حۆسا هەردووکیان دەرگاوان بوون.

39داود سادۆقی کاهین و برا کاهینەکانیشی لەبەردەم چادری پەرستنی یەزدان، ئەوەی لەسەر بەرزاییەکەی گبعۆن بوو، بەجێی هێشتن، 40بۆ ئەوەی بە بەردەوامی قوربانی سووتاندن لەسەر قوربانگاکەی قوربانی سووتاندن پێشکەش بکەن، بەیانییان و ئێواران بەپێی هەموو ئەوەی لە تەوراتی یەزداندا نووسراوە، ئەوەی فەرمانی بە ئیسرائیل کرد. 41لەگەڵ ئەوانیش، هێیمان و یەدوتون و پاشماوەی هەڵبژێردراوەکان ئەوانەی ناویان هات تاکو سوپاسی یەزدان بکەن، چونکە «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 42لەگەڵ ئەوانیش هێیمان و یەدوتون بەرپرسی ژەنینی کەڕەنا و سەنج و ئامێرە مۆسیقییەکانی دیکە بوون لە کاتی گۆرانی و ستایشەکانیان بۆ خودا. کوڕەکانی یەدوتونیش دەرگاوان بوون.

43پاشان هەموو گەل هەرکەسە و بۆ ماڵی خۆی بەڕێکەوت و داودیش گەڕایەوە بۆ ئەوەی داوای بەرەکەت بۆ ماڵەکەی خۆی بکات.