Bibelen på hverdagsdansk

1 Peter 2

1Læg derfor al ondskab til side, hvad enten det er falskhed, hykleri, misundelse eller sårende ord.

Kom til Jesus og lad ham forme jer

2-3 Har I oplevet Herrens godhed?[a] Så stræb efter at opleve endnu mere af hans godhed. Som nyfødte børn begærligt sutter mælk i sig, skal I blive ved at suge til jer af den åndelige, uforfalskede mælk,[b] så I kan vokse i jeres frelse. 4-5 Kom til Jesus, som er den dyrebare, levende sten, der blev udvalgt af Gud som hjørnestenen i det nye åndelige tempel, selvom han blev vraget af de menneskelige bygmestre, det jødiske præsteskab. Lad ham bruge jer som levende sten, når han bygger sit nye tempel. I skal være et nyt, helligt præsteskab, der med hjælp fra Jesus Kristus bringer åndelige ofre, som Gud med glæde kan tage imod. Skriften siger det sådan:

„Jeg lægger på Zions bjerg[c]
    en udvalgt og dyrebar hjørnesten.
De, der tror på ham,
    vil ikke blive skuffede.”[d]

For jer, som tror på Jesus, er han den dyrebare hjørnesten. Men for dem, der nægter at tro på ham, opfyldes følgende skriftord:

„Den sten, bygmestrene kasserede,
    blev selve hjørnestenen.”[e]
„…en anstødssten, som de vil snuble over.”[f]

De, der er ulydige mod Guds ord, snubler og falder. Sådan har Gud bestemt det. Men I er blevet en udvalgt slægt, et kongeligt præsteskab, et helligt folk, ja, Guds ejendomsfolk, så I kan fortælle om, hvor vidunderlig han er, som kaldte jer ud af mørket og ind i sit underfulde lys. 10 I, der ikke før hørte sammen som et folk, er nu blevet Guds folk. I, som ikke kendte til Guds barmhjertighed, har nu erfaret hans barmhjertighed.

Vis et godt eksempel i jeres måde at leve på

11 Elskede venner, i denne verden er vi kun på gennemrejse. Vi bor her en kort tid som udlændinge og fremmede. Derfor opfordrer jeg jer til ikke at bukke under for selvisk begær, for det ødelægger sjælen. 12 Selv når de gudløse taler ondt om jer, skal I opføre jer godt og prisværdigt over for dem, så de må blive tiltrukket ved at iagttage jeres gode liv og gerninger. Så vil de på dommens dag kunne takke Gud for jer.

13 Da I repræsenterer Herren, skal I underordne jer de menneskelige myndigheder, hvad enten det er en konge, som er sat til at regere, 14 eller det er ordensmagten, som straffer forbryderne og påskønner dem, der handler ret. 15 Det er nemlig Guds vilje, at jeres eksemplariske levevis skal lukke munden på dem, som kommer med uovervejede beskyldninger imod jer. 16 Kristus har sat jer i frihed, men brug ikke friheden som en undskyldning for onde handlinger. Nok er I frie, men I er også Guds tjenere. 17 Vis respekt for alle mennesker, og vis jeres kærlighed til alle de kristne. Frygt Gud og respekter kongen.[g]

Lev med Kristus som forbillede

18 I, der er slaver, skal underordne jer under jeres herrer og vise dem respekt. Det gælder ikke kun, hvis jeres herrer er gode og venlige, men også hvis de er hårde og urimelige. 19 For det er prisværdigt, hvis I kan udholde selv en urimelig behandling i bevidstheden om at tjene Gud. 20 Der er ingen ære ved at udholde en straf, I har fortjent. Men finder I jer i at blive straffet, selvom I ikke har gjort noget forkert, så er det al ære værd.

21 Lidelse hører med til det kald, I har fået fra Gud. Kristus viste jer et godt eksempel ved at lide for jer, selvom han intet forkert havde gjort. Følg hans eksempel. 22 Han begik aldrig nogen synd og var helt igennem ærlig. 23 Han svarede ikke igen, når han blev uretfærdigt anklaget. Han truede ikke dem, der mishandlede ham, men han overlod sin sag til Gud, der dømmer retfærdigt. 24 Han tog vores synder på sig, da han døde på korset. På den måde blev vi frigjort fra syndens herredømme, så vi nu kan gøre Guds vilje. Ved hans sår fik vi helbredelse. 25 I var som vildfarne får, men nu har I fået en hyrde, der virkelig har omsorg for jer.

Notas al pie

  1. 2,2-3 Måske en hentydning til Sl. 34,9.
  2. 2,2-3 Eller: „Ordets uforfalskede mælk”, det, som kommer fra Kristus, og som vi drikker ved Åndens hjælp.
  3. 2,6 „Zions bjerg” er den høj i Jerusalem, hvor templet altid er blevet bygget, men ordet henviser nogle gange til hele Jerusalem.
  4. 2,6 Es. 28,16.
  5. 2,7 Sl. 118,22; Matt. 21,42.
  6. 2,8 Es. 8,14, Rom. 9,33.
  7. 2,17 Eller: „kejseren”.

New American Standard Bible

1 Peter 2

As Newborn Babes

1Therefore, putting aside all [a]malice and all deceit and [b]hypocrisy and [c]envy and all [d]slander, like newborn babies, long for the [e]pure [f]milk of the word, so that by it you may grow [g]in respect to salvation, if you have tasted [h]the kindness of the Lord.

As Living Stones

And coming to Him as to a living stone which has been rejected by men, but is [i]choice and precious in the sight of God, you also, as living stones, [j]are being built up as a spiritual house for a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. For this is contained in [k]Scripture:

Behold, I lay in Zion a choice stone, a precious corner stone,
And he who believes in [l]Him will not be [m]disappointed.”

This precious value, then, is for you who believe; but for those who disbelieve,

The stone which the builders rejected,
This became the very corner stone,”

and,

“A stone of stumbling and a rock of offense”;

for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.

But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light; 10 for you once were not a people, but now you are the people of God; you had not received mercy, but now you have received mercy.

11 Beloved, I urge you as aliens and strangers to abstain from fleshly lusts which wage war against the soul. 12 Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may [n]because of your good deeds, as they observe them, glorify God in the day of [o]visitation.

Honor Authority

13 Submit yourselves for the Lord’s sake to every human institution, whether to a king as the one in authority, 14 or to governors as sent [p]by him for the punishment of evildoers and the praise of those who do right. 15 For [q]such is the will of God that by doing right you may silence the ignorance of foolish men. 16 Act as free men, and [r]do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God. 17 Honor all people, love the brotherhood, fear God, honor the [s]king.

18 Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are [t]unreasonable. 19 For this finds [u]favor, if for the sake of conscience toward God a person bears up under sorrows when suffering unjustly. 20 For what credit is there if, when you sin and are harshly treated, you endure it with patience? But if when you do what is right and suffer for it you patiently endure it, this finds [v]favor with God.

Christ Is Our Example

21 For you have been called for this purpose, since Christ also suffered for you, leaving you an example for you to follow in His steps, 22 who committed no sin, nor was any deceit found in His mouth; 23 [w]and while being reviled, He did not revile in return; while suffering, He uttered no threats, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously; 24 and He Himself [x]bore our sins in His body on the [y]cross, so that we might die to [z]sin and live to righteousness; for by His [aa]wounds you were healed. 25 For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and [ab]Guardian of your souls.

Notas al pie

  1. 1 Peter 2:1 Or wickedness
  2. 1 Peter 2:1 plural nouns
  3. 1 Peter 2:1 plural nouns
  4. 1 Peter 2:1 plural nouns
  5. 1 Peter 2:2 Or unadulterated
  6. 1 Peter 2:2 Or spiritual (Gr logikos) milk
  7. 1 Peter 2:2 Or up to salvation
  8. 1 Peter 2:3 Lit that the Lord is kind
  9. 1 Peter 2:4 Lit chosen; or elect
  10. 1 Peter 2:5 Or allow yourselves to be built up; or build yourselves up
  11. 1 Peter 2:6 Or a scripture
  12. 1 Peter 2:6 Or it
  13. 1 Peter 2:6 Or put to shame
  14. 1 Peter 2:12 Or as a result of
  15. 1 Peter 2:12 I.e. Christ’s coming again in judgment
  16. 1 Peter 2:14 Lit through
  17. 1 Peter 2:15 Lit so
  18. 1 Peter 2:16 Lit not having
  19. 1 Peter 2:17 Or emperor
  20. 1 Peter 2:18 Or perverse
  21. 1 Peter 2:19 Or grace
  22. 1 Peter 2:20 V 19, note 1
  23. 1 Peter 2:23 Lit who
  24. 1 Peter 2:24 Or carried...up to the cross
  25. 1 Peter 2:24 Lit wood
  26. 1 Peter 2:24 Lit sins
  27. 1 Peter 2:24 Lit wound; or welt
  28. 1 Peter 2:25 Or Bishop, Overseer