Bibelen på hverdagsdansk

1 Mosebog 16

Menneskelig problemløsning

1Abrams kone, Saraj, kunne stadig ingen børn få, men hun havde en egyptisk slavepige, der hed Hagar. 2-3 En dag sagde hun til Abram: „Herren har hindret mig i at få børn. Prøv du at gå ind til Hagar. Måske hun så får en søn, som jeg kan regne for min egen.”

Abram gik ind på forslaget, og Saraj gav ham egypterpigen Hagar som hans anden kone. Dette skete ti år efter, at Abram var kommet til Kanaʼans land. Men da Hagar blev gravid, viste hun foragt for Saraj.

Saraj beklagede sig til Abram: „Hvorfor tillader du Hagar at være nedladende overfor mig? Jeg gav dig min slavepige, for at jeg kunne få en søn, men nu hvor hun er gravid, har hun ingen respekt for mig. Må Herren selv dømme om du eller jeg har ret!”

„Siden hun er din slavepige, kan du gøre med hende, hvad du vil,” svarede Abram. Fra da af var Saraj så hård imod Hagar, at hun til sidst løb sin vej.

Herrens engel fandt hende ved en kilde langs den øde vej til Shur. Englen sagde til hende: „Hagar, Sarajs slavepige, hvor kommer du fra, og hvor er du på vej hen?” „Jeg er løbet væk fra min frue,” svarede hun. „Vend tilbage til din frue og adlyd hende,” fortsatte englen. 10 „Jeg vil give dig flere efterkommere, end man kan tælle. 11 Du skal føde en søn, som du skal give navnet Ishmael.[a] Herren har nemlig hørt din bøn om hjælp. 12 Men din søn bliver en mand med et hidsigt temperament og stædig som et æsel. Han vil være i oprør mod alle, og alle vil være imod ham. Selv sine nærmeste slægtninge vil han strides med.”

13 Efter den oplevelse omtalte Hagar altid Herren, der havde talt til hende, som „den Gud, der ser mig”, for—som hun sagde: „Jeg har set den Gud, som ser mig.” 14 Senere blev stedet kaldt Beʼer-Lahaj-Roi.[b] Den findes stadig mellem Kadesh og Bered.

15 Så fødte Hagar en søn, og Abram kaldte ham Ishmael. 16 På det tidspunkt var Abram 86 år gammel.

Notas al pie

  1. 16,11 Det betyder: „Gud hører”.
  2. 16,14 Det betyder: „Brønden, hvor den Levende (Gud) ser mig”.

La Bible du Semeur

Genèse 16

La naissance d’Ismaël

1Saraï, l’épouse d’Abram, ne lui avait pas donné d’enfant. Mais elle avait une esclave égyptienne nommée Agar. Elle dit à Abram: Tu vois que l’Eternel m’a empêchée d’avoir des enfants[a]. Va donc vers ma servante: peut-être aurai-je un fils par son intermédiaire.

Abram suivit le conseil de sa femme. Saraï, femme d’Abram, prit donc sa servante Agar et la donna pour femme à Abram, son mari. Il y avait alors dix ans qu’Abram séjournait au pays de Canaan. Il s’unit à Agar et elle devint enceinte.

Quand elle vit qu’elle attendait un enfant, elle se mit à mépriser sa maîtresse. Alors Saraï dit à Abram: C’est toi qui es responsable de l’injure qui m’est faite. J’ai poussé ma servante dans tes bras et depuis qu’elle s’est vue enceinte, elle me méprise. Que l’Eternel soit juge entre nous.

Abram lui répondit: Ta servante est en ton pouvoir. Agis envers elle comme bon te semblera.

Alors Saraï la traita si durement que celle-ci s’enfuit.

L’ange de l’Eternel la rencontra près d’une source d’eau dans le désert, celle qui se trouve sur le chemin de Shour. Il lui demanda: Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu et où vas-tu?

Elle répondit: Je m’enfuis de chez Saraï, ma maîtresse.

L’ange de l’Eternel lui dit: Retourne auprès de ta maîtresse et humilie-toi devant elle. 10 Et il ajouta: Je te donnerai de très nombreux descendants; ils seront si nombreux qu’on ne pourra pas les compter[b]. 11 Puis il ajouta:

Tu attends un enfant:
ce sera un garçon.
Tu l’appelleras Ismaël (Dieu entend)
car l’Eternel t’a entendue dans ta détresse.
12 Ton fils sera comme un âne sauvage:
lui, il s’opposera à tous
et tous s’opposeront à lui,
mais il assurera sa place en face de tous ses semblables.

13 Agar se demanda: Ai-je réellement vu ici même celui qui me voit?

Et elle appela l’Eternel qui lui avait parlé du nom de Atta-El-Roï (C’est toi le Dieu qui me voit). 14 C’est pourquoi on appelle ce puits: Beer-Lachaï-Roï (le Puits du Vivant-qui-me-voit). Il se trouve entre Qadesh et Béred.

15 Agar donna le jour à un fils que son père appela Ismaël. 16 Abram avait quatre-vingt-six ans quand Agar lui donna ce fils.

Notas al pie

  1. 16.2 La stérilité d’une femme était souvent considérée comme une punition divine (25.21; Lv 20.20; Jr 22.30; Ps 127.3-4). La coutume (consignée dans le code d’Hammourabi, roi babylonien du IIe millénaire av. J.-C.) autorisait la femme stérile à choisir une épouse à son mari et à considérer comme siens les enfants que celle-ci lui donnerait.
  2. 16.10 Voir 17.20; 25.13-16.