La Bible du Semeur

Zacharie 7

Sur le jeûne

Le sens du jeûne

1La quatrième année du règne de Darius, le quatrième jour du neuvième mois, le mois de Kislev[a], l’Eternel adressa la parole à Zacharie. Béthel-Sarétser, un haut fonctionnaire impérial, et ses gens avaient envoyé une délégation pour implorer l’Eternel[b] et pour demander aux prêtres du Temple du Seigneur des armées célestes, et aux prophètes: Dois-je continuer à pleurer et à jeûner au cinquième mois comme je le fais depuis tant d’années[c]?

Le Seigneur des armées célestes m’adressa la parole en ces termes:

Parle à toute la population du pays et aux prêtres et demande-leur: Quand, pendant soixante-dix années, vous avez jeûné et pris le deuil au cinquième et au septième mois[d], est-ce pour moi que vous avez observé ce jeûne? Et quand vous mangez et buvez, n’est-ce pas pour votre propre satisfaction que vous le faites? N’est-ce pas là ce que l’Eternel a déjà fait proclamer par les prophètes d’autrefois, au temps où Jérusalem était bien établie et jouissait de la tranquillité, entourée de ses villes, et que le Néguev et le pays plat étaient peuplés?

Les causes de l’exil

L’Eternel adressa la parole à Zacharie en ces termes:

Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes: Rendez des jugements conformes à la vérité, agissez les uns envers les autres avec amour et compassion. 10 N’exploitez pas la veuve et l’orphelin, ni l’immigré et les démunis, et ne tramez aucun mal les uns contre les autres[e].

11 Mais ils ont refusé d’écouter: ils se sont rebellés et se sont bouché les oreilles pour ne pas entendre. 12 Ils ont rendu leur cœur aussi dur que le diamant pour ne pas entendre la Loi et les paroles que le Seigneur des armées célestes leur avait adressées par l’intermédiaire des prophètes d’autrefois qui parlaient sous l’action de l’Esprit. Alors le Seigneur des armées célestes s’est mis dans une grande colère, 13 et il a dit: Puisque je les ai appelés, et qu’ils ne m’ont pas écouté, à leur tour ils appelleront, et je ne les écouterai pas.

14 Je les ai dispersés parmi toutes sortes de peuples qu’ils ne connaissaient pas, et le pays est resté dévasté derrière eux; personne n’y passait plus, personne n’y revenait. D’un pays magnifique, ils ont fait une terre désolée.

Notas al pie

  1. 7.1 Le 7 décembre 518 av. J.-C. Après l’exil, les Juifs ont aussi utilisé les noms chaldéens des mois.
  2. 7.2 Texte hébreu difficile. Certains traduisent: Béthel avait envoyé Sarétser et Réguem-Mélek avec ses gens pour implorer l’Eternel.
  3. 7.3 En souvenir de la destruction du Temple (2 R 25.8-9). Puisqu’on avait commencé à reconstruire le Temple, on se demandait s’il fallait maintenir ce jeûne.
  4. 7.5 En souvenir de l’assassinat de Guedalia (2 R 25.25; Jr 41.1-3).
  5. 7.10 Repris en 1 Co 13.5.

Het Boek

Zacharia 7

Een oproep tot rechtvaardigheid en liefde

1In het vierde regeringsjaar van koning Darius, ontving Zacharia op de vierde dag van de negende maand een boodschap van de Here. De Joden uit de stad Betel stuurden een delegatie onder leiding van Sarezer en Regem-Melech naar de tempel van de Here van de hemelse legers in Jeruzalem om de gunst van de Here af te smeken. Zij wilden de priesters en profeten ook vragen of zij zich moesten houden aan het oude gebruik om jaarlijks in de vijfde maand onder tranen te vasten, zoals zij nu al zo lang deden.

Dit was het antwoord dat de Here hun via mij gaf: ‘Zeg tegen het volk en de priesters: “Tijdens die zeventig jaar van ballingschap, toen u vastte en rouwde in de vijfde en zevende maand, hebt u dat toen wel van harte voor Mij gedaan? Zelfs nu op uw heilige feesten, denkt u niet aan Mij, maar alleen aan lekker eten en drinken!” Vele jaren geleden, toen Jeruzalem een welvarende stad was en haar zuidelijke voorsteden op de vlakte dichtbevolkt waren, waarschuwden de profeten hun dat deze houding zou leiden tot hun ondergang. En dat is ook gebeurd.’

Toen ontving Zacharia deze boodschap van de Here: ‘Dit zegt de Here van de hemelse legers: “Laat het bij de rechtspraak eerlijk toegaan, heb liefde voor elkaar en behandel elkaar welwillend. 10 Maak een einde aan de onderdrukking van weduwen en wezen, buitenlanders en armen. En houd op elkaars ondergang te beramen. 11 Uw voorouders wilden niet luisteren naar deze boodschap. Zij keerden zich botweg om en stopten hun vingers in hun oren om Mij niet te hoeven horen.” 12 Zij maakten hun hart zo hard als diamant om te voorkomen dat de woorden van de Here van de hemelse legers tot hen zouden doordringen. Zij verwierpen de wetten die Hij hun door zijn Geest via de vroegere profeten had bekendgemaakt. Daardoor werd de Here van de hemelse legers toornig op hen. 13 “Zoals Ik riep zonder dat zij gehoor gaven, zo zal Ik hen niet horen als zij Mij roepen,” zegt de Here van de hemelse legers. 14 “Ik joeg hen als door een wervelwind uiteen naar vreemde volken. Hun land werd een woestenij waar niemand meer doorheen wilde reizen. Het lieflijke land lag er kaal en verlaten bij.” ’