Zacharie 10 – BDS & TNCV

La Bible du Semeur

Zacharie 10:1-12

1Demandez donc à l’Eternel ╵de la pluie au printemps !

Il produit les orages :

il vous accordera ╵une pluie abondante

et fera pousser l’herbe ╵de chacun dans son champ.

Le jugement sur les idoles

2Car vos idoles domestiques ╵ont débité des mots trompeurs,

les devins ont transmis ╵des révélations fausses.

Ils racontaient des songes ╵qui n’étaient que mensonges,

et leurs consolations ╵étaient des illusions.

Voilà pourquoi ce peuple ╵a dû partir au loin,

dans la misère, ╵comme un troupeau ╵qui n’a pas de berger.

Un nouvel exode

3C’est contre les bergers ╵que je suis en colère,

j’interviendrai contre les boucs.

Le Seigneur des armées célestes ╵vient s’occuper

de son troupeau, ╵le peuple de Juda,

et il va faire d’eux ╵son cheval glorieux ╵pour la bataille.

4Car la pierre angulaire10.4 Voir 3.9 ; Es 28.16. ╵sortira de Juda,

de lui aussi viendra ╵le piquet de la tente

ainsi que l’arc de guerre.

Oui, de lui tous les chefs ╵seront issus.

5Pareils à des guerriers

foulant la boue des rues ╵au cours de la bataille,

ils combattront.

L’Eternel sera avec eux.

Alors leurs ennemis ╵montés sur des chevaux

seront couverts de honte.

6J’affermirai ╵le peuple de Juda,

je sauverai ╵le peuple de Joseph.

Je les rétablirai,

car j’aurai de l’amour pour eux,

ils seront comme un peuple ╵que je n’aurais jamais ╵rejeté loin de moi.

Car je suis l’Eternel, leur Dieu ;

je les exaucerai.

7Le peuple d’Ephraïm10.7 Voir 9.3 et note. ╵aura de la vaillance ╵tels des guerriers,

leur cœur sera joyeux ╵tout comme on se réjouit ╵quand on a bu du vin.

Leurs enfants le verront ╵et eux aussi seront joyeux

car à cause de l’Eternel ╵ils auront le cœur plein de joie.

8Oui, en sifflant, ╵je les rassemblerai,

car je les aurai délivrés

et ils seront aussi nombreux ╵qu’ils l’étaient autrefois.

9Je les ai dispersés ╵au sein de peuples étrangers,

dans des pays lointains ; ╵là ils se souviendront de moi.

Ils subsisteront avec leurs enfants,

ils reviendront.

10Je les ramènerai d’Egypte,

je les rassemblerai ╵de l’Assyrie10.10 L’Egypte et l’Assyrie (qui n’existe plus à l’époque) sont citées comme typiques des nations hostiles au peuple de Dieu.,

je les ferai rentrer ╵en Galaad et au Liban10.10 Au nord et à l’est d’Israël.,

et, même ainsi, l’espace ╵ne leur suffira pas.

11Israël franchira ╵la mer de la détresse.

L’Eternel frappera ╵les vagues de la mer,

et il mettra à sec ╵le Nil jusqu’en ses profondeurs.

L’orgueil de l’Assyrie ╵sera brisé,

le sceptre de l’Egypte ╵lui sera enlevé.

12Et aux Israélites, ╵je donnerai la force ╵qui vient de l’Eternel.

Ils marcheront pour lui,

l’Eternel le déclare.

Thai New Contemporary Bible

เศคาริยาห์ 10:1-12

พระเจ้าจะทรงดูแลยูดาห์

1จงทูลขอฝนในฤดูใบไม้ผลิจากองค์พระผู้เป็นเจ้า

องค์พระผู้เป็นเจ้านี่แหละเป็นผู้สร้างเมฆและพายุ

พระองค์ประทานสายฝนแก่มนุษย์

และพืชพันธุ์ธัญญาหารแก่ทุกคน

2เทวรูปต่างๆ ให้คำตอบหลอกลวง

หมอดูเห็นนิมิตจอมปลอม

เขาเล่าความฝันเท็จ

และให้คำปลอบใจอันเปล่าประโยชน์

ฉะนั้นประชาชนจึงหลงเตลิดไปเหมือนแกะ

ถูกข่มเหงรังแกเพราะไม่มีคนเลี้ยง

3“เราโกรธบรรดาคนเลี้ยงแกะยิ่งนัก

และจะลงโทษบรรดาผู้นำ

เพราะพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์จะทรงดูแล

ฝูงแกะของพระองค์ คือพงศ์พันธุ์ยูดาห์

และทรงทำให้พวกเขาเหมือนม้าศึกทะนงองอาจในสงคราม

4ศิลามุมเอกจะมาจากยูดาห์

อีกทั้งหมุดเต็นท์

ธนูศึก

และผู้ปกครองทุกคน

5เขาทั้งปวงจะเป็นนักรบเกรียงไกร

ย่ำไปบนถนนโคลนเลนในสงคราม

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับพวกเขา

พวกเขาจะต่อสู้และพิชิตพลม้า

6“เราจะทำให้พงศ์พันธุ์ยูดาห์เข้มแข็งขึ้น

และช่วยเหลือพงศ์พันธุ์โยเซฟ

เราจะกู้พวกเขากลับคืนมา

เพราะเราสงสารพวกเขา

พวกเขาจะเป็นเหมือน

คนที่ไม่เคยถูกเราทอดทิ้งเลย

เพราะเราเป็นพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา

เราจะตอบพวกเขา

7ชาวเอฟราอิมจะเป็นดั่งนักรบเกรียงไกร

จิตใจของพวกเขาจะเปรมปรีดิ์เหมือนได้ดื่มเหล้าองุ่น

ลูกหลานของพวกเขาจะเห็นแล้วชื่นชมยินดียิ่งนัก

จิตใจของพวกเขาจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า

8เราจะให้สัญญาณ

และรวบรวมพวกเขามา

แน่นอนเราจะไถ่พวกเขา

พวกเขาจะมีจำนวนมากมายเหมือนแต่ก่อน

9แม้ว่าเราทำให้พวกเขากระจัดกระจายไปในหมู่ชนชาติต่างๆ

แต่ในแดนไกลโพ้นพวกเขาจะระลึกถึงเรา

พวกเขากับลูกหลานจะอยู่รอด

และพวกเขาจะกลับมา

10เราจะพาพวกเขากลับมาจากอียิปต์

รวบรวมกลับมาจากอัสซีเรีย

เราจะนำพวกเขามายังกิเลอาดและเลบานอน

และจะไม่มีที่เพียงพอสำหรับทุกคน

11พวกเขาจะข้ามทะเลแห่งความเดือดร้อน

ทะเลอันปั่นป่วนจะยอมสยบ

และบรรดาห้วงลึกแห่งแม่น้ำไนล์จะเหือดแห้ง

ความหยิ่งผยองของอัสซีเรียจะถูกปราบราบคาบ

และคทาแห่งอียิปต์จะสูญสิ้นไป

12เราจะทำให้พวกเขาเข้มแข็งขึ้นในองค์พระผู้เป็นเจ้า

และพวกเขาจะดำเนินในพระนามของพระองค์”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น