La Bible du Semeur

Ruth 4

Le mariage de Ruth et de Booz

1Booz se rendit à la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlé et qui avait le devoir de s’occuper de Ruth vint à passer, Booz lui dit: Un tel! Viens donc t’asseoir ici!

L’homme s’approcha et s’assit. Booz fit approcher dix hommes parmi les responsables de la ville et leur demanda de s’asseoir avec eux[a]. Lorsqu’ils se furent installés, il s’adressa ainsi au plus proche parent: Noémi, qui est revenue du pays de Moab, met en vente le champ d’Elimélek, notre parent. J’ai pensé t’en informer et te proposer de le racheter par-devant les habitants de la ville et les responsables de mon peuple ici présents. Si tu veux exercer ton droit de rachat, fais-le. Sinon, déclare-le-moi, que je le sache, car tu viens en premier lieu pour disposer du droit de rachat, et je viens directement après toi.

L’homme lui répondit: Oui, je veux le racheter.

Booz poursuivit: Si tu acquiers le champ de la main de Noémi, tu prendras pour femme Ruth[b] la Moabite, la veuve du défunt, pour donner au défunt une descendance qui héritera de son patrimoine.

– Dans ces conditions, dit le plus proche parent, je ne peux pas racheter pour mon compte, car je ferais tort à mon propre patrimoine. Reprends donc à ton compte mon droit de rachat, car je ne puis en profiter moi-même.

Autrefois, en Israël, lorsqu’on procédait à un rachat ou à un échange de biens, la coutume voulait que l’un des contractants ôte sa sandale et la donne à l’autre pour valider la transaction[c]. Ainsi, l’homme qui avait le droit de rachat dit à Booz: «Acquiers le champ», et il retira sa sandale[d].

Alors Booz déclara aux responsables et à tous ceux qui étaient là: Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai acquis de la main de Noémi tout ce qui appartenait à Elimélek et tout ce qui était à Kilyôn et à Mahlôn. 10 De ce fait, je prends aussi pour femme Ruth la Moabite, la veuve de Mahlôn, pour susciter au défunt une descendance qui recevra son héritage et pour que son nom ne disparaisse pas dans son lignage et dans sa ville natale. Vous en êtes témoins aujourd’hui.

11 Alors tous ceux qui se trouvaient à la porte et tous les responsables dirent: Oui: nous en sommes témoins! Que l’Eternel rende la femme qui entre dans ta famille semblable à Rachel et à Léa[e] qui, à elles deux, ont donné naissance à tout le peuple d’Israël! Puisses-tu toi-même prospérer à Ephrata et devenir célèbre à Bethléhem! 12 Que l’Eternel t’accorde, par cette jeune femme, une descendance aussi nombreuse que celle de Pérets, le fils que Tamar a donné à Juda[f].

Un petit-fils pour Noémi

13 C’est ainsi que Booz prit Ruth pour femme.

Lorsqu’il se fut uni à elle, l’Eternel accorda à Ruth de devenir enceinte, et elle donna naissance à un fils. 14 Les femmes de Bethléhem dirent à Noémi: Béni soit l’Eternel qui ne t’a pas privée d’un soutien de famille! Que son nom devienne célèbre en Israël! 15 Il te rendra une raison de vivre et prendra soin de toi dans tes vieux jours, puisque c’est ta belle-fille qui t’aime qui t’a donné ce petit-fils. Elle vaut mieux pour toi que sept fils.

16 Noémi prit le nouveau-né et le serra sur son cœur. C’est elle qui se chargea de l’élever. 17 Les voisines s’écrièrent: Noémi a eu un fils!

Et elles lui donnèrent le nom d’Obed.

Obed fut le père d’Isaï et le grand-père de David.

La liste généalogique de Pérets

18 Voici la liste généalogique de Pérets: Pérets eut pour fils Hetsrôn, 19 qui eut pour fils Ram, qui eut pour fils Amminadab, 20 qui eut pour fils Nahshôn, qui eut pour fils Salma[g], 21 qui eut pour fils Booz, qui eut pour fils Obed, 22 qui eut pour fils Isaï, qui eut pour fils David.

Notas al pie

  1. 4.2 Les responsables d’une ville faisaient aussi fonction de juges (Dt 21.19; 22.15; 25.7). Ici, ils seront surtout témoins de la transaction entre Booz et son parent.
  2. 4.5 D’après la version syriaque et la Vulgate. Le texte hébreu traditionnel a: et de Ruth …
  3. 4.7 Dans les pays orientaux, la sandale est symbole de possession (voir Ps 60.10). Conférer un droit ou une propriété à quelqu’un était souligné par le geste symbolique du don d’une sandale (voir Am 2.6; 8.6).
  4. 4.8 L’ancienne version grecque a: et la lui donna.
  5. 4.11 Rachel et Léa ont donné naissance à tout le peuple d’Israël. Ainsi Ruth donnera naissance à la lignée de David, et donc du Messie.
  6. 4.12 Pérets était un ancêtre de Booz (voir 18-21; Mt 1.3; Lc 3.33).
  7. 4.20 D’après quelques manuscrits hébreux, la Vulgate et 1 Ch 2.11. Le texte hébreu traditionnel a: Salmôn.

New International Reader's Version

Ruth 4

Boaz Marries Ruth

1Boaz went up to the town gate and sat down there. Right then, the family protector he had talked about came by. Then Boaz said, “Come over here, my friend. Sit down.” So the man went over and sat down.

Boaz brought ten of the elders of the town together. He said, “Sit down here.” So they did. Then he spoke to the family protector. He said, “Naomi has come back from Moab. She’s selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek. I thought I should bring the matter to your attention. I suggest that you buy the land. Buy it while those sitting here and the elders of my people are looking on as witnesses. If you are willing to buy it back, do it. But if you aren’t, tell me. Then I’ll know. No one has the right to buy it back except you. And I’m next in line.”

“I’ll buy it,” he said.

Then Boaz said, “When you buy the property from Naomi, you must also marry Ruth. She is from Moab and is the dead man’s widow. So you must marry her. That’s because his property must continue to belong to his family.”

When the family protector heard that, he said, “Then I can’t buy the land. If I did, I might put my own property in danger. So you buy it. I can’t do it.”

In earlier times in Israel, there was a certain practice. It was used when family land was bought back and changed owners. The practice made the sale final. One person would take his sandal off and give it to the other. That was how people in Israel showed that a business matter had been settled.

So the family protector said to Boaz, “Buy it yourself.” And he took his sandal off.

Then Boaz said to the elders and all the people, “Today you are witnesses. You have seen that I have bought land from Naomi. I have bought all the property that had belonged to Elimelek, Kilion and Mahlon. 10 I’ve also taken Ruth, who is from Moab, to become my wife. She is Mahlon’s widow. I’ve decided to marry her so the dead man’s name will stay with his property. Now his name won’t disappear from his family line or from his hometown. Today you are witnesses!”

11 Then the elders and all the people at the gate said, “We are witnesses. The woman is coming into your home. May the Lord make her like Rachel and Leah. Together they built up the family of Israel. May you be an important person in Ephrathah. May you be famous in Bethlehem. 12 The Lord will give you children through this young woman. May your family be like the family of Perez. He was the son Tamar had by Judah.”

Naomi Gains a Son

13 So Boaz married Ruth. Then he slept with her. The Lord blessed her so that she became pregnant. And she had a son. 14 The women said to Naomi, “We praise the Lord. Today he has provided a family protector for you. May this child become famous all over Israel! 15 He will make your life new again. He’ll take care of you when you are old. He’s the son of your very own daughter-in-law. She loves you. She is better to you than seven sons.”

16 Then Naomi took the child in her arms and took care of him. 17 The women living there said, “Naomi has a son!” They named him Obed. He was the father of Jesse. Jesse was the father of David.

18 Here is the family line of Perez.

Perez was the father of Hezron.

19 Hezron was the father of Ram.

Ram was the father of Amminadab.

20 Amminadab was the father of Nahshon.

Nahshon was the father of Salmon.

21 Salmon was the father of Boaz.

Boaz was the father of Obed.

22 Obed was the father of Jesse.

And Jesse was the father of David.