Romains 7 – BDS & NUB

La Bible du Semeur

Romains 7:1-25

Libérés du régime de la Loi

1Ne savez-vous pas, frères et sœurs – car je parle à des gens qui savent ce qu’est une loi – que la loi ne régit un homme que durant le temps de sa vie ? 2Ainsi, une femme mariée est liée par la loi à son mari tant que celui-ci est en vie. Mais s’il vient à mourir, elle est libérée de la loi qui la liait à lui7.2 Il s’agit de la loi romaine. Autre traduction : la Loi, c’est-à-dire la Loi de Moïse.. 3Donc si, du vivant de son mari, elle devient la femme d’un autre homme, elle sera considérée comme adultère. Mais si son mari meurt, elle est affranchie de cette loi et peut donc appartenir à un autre, sans être adultère.

4Il en est de même pour vous, mes frères et sœurs : par la mort de Christ, vous êtes, vous aussi, morts par rapport à la Loi, pour appartenir à un autre, à celui qui est ressuscité, pour que nous portions des fruits pour Dieu.

5Lorsque nous étions encore livrés à nous-mêmes, les mauvais désirs suscités par la Loi étaient à l’œuvre dans nos membres pour nous faire porter des fruits qui mènent à la mort. 6Mais maintenant, libérés du régime de la Loi, morts à ce qui nous gardait prisonniers, nous pouvons servir Dieu d’une manière nouvelle par l’Esprit, et non plus sous le régime périmé de la lettre de la Loi.

7Que dire maintenant ? La Loi se confond-elle avec le péché ? Loin de là ! Seulement, s’il n’y avait pas eu la Loi, je n’aurais pas connu le péché, et je n’aurais pas su ce qu’est la convoitise si la Loi n’avait pas dit : Tu ne convoiteras pas7.7 Ex 20.17 ; Dt 5.21.. 8Mais alors le péché, prenant appui sur le commandement, a suscité en moi toutes sortes de désirs mauvais. Car, sans la Loi, le péché est sans vie.

9Pour ma part, autrefois sans la Loi, je vivais, mais quand le commandement est intervenu, le péché a pris vie, 10et moi je suis mort. Ainsi, ce qui s’est produit pour moi, c’est que le commandement qui devait conduire à la vie m’a conduit à la mort. 11Car le péché a pris appui sur le commandement : il m’a trompé et m’a fait mourir en se servant du commandement. 12Ainsi, la Loi elle-même est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.

13Ce qui est bon est-il devenu pour moi une cause de mort ? Loin de là ! C’est le péché ! En effet, il a provoqué ma mort en se servant de ce qui est bon, et a de la sorte manifesté sa nature de péché et son excessive perversité par le moyen du commandement.

14Nous savons que la Loi a été inspirée par l’Esprit de Dieu, mais moi, je suis comme un homme livré à lui-même, vendu comme esclave au péché. 15En effet, je ne comprends pas7.15 Autre traduction : je n’approuve pas. ce que je fais : je ne fais pas ce que je veux, et c’est ce que je déteste que je fais. 16Et si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la Loi est bonne.

17En réalité, ce n’est plus moi qui le fais, mais c’est le péché qui habite en moi. 18Car je sais que le bien n’habite pas en moi, c’est-à-dire dans ce que je suis par nature7.18 Autre traduction : c’est-à-dire dans ce que je vis ou dans toute la réalité de mon être.. Vouloir le bien est à ma portée, mais non l’accomplir. 19Je ne fais pas le bien que je veux, mais le mal que je ne veux pas, je le commets. 20Si donc je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus moi qui le fais mais c’est le péché qui habite en moi.

21Je découvre ainsi cette loi : lorsque je veux faire le bien, c’est le mal qui est à ma portée. 22Dans mon être intérieur, je prends plaisir à la Loi de Dieu. 23Mais je vois bien qu’une autre loi est à l’œuvre dans mon corps : elle combat la Loi qu’approuve ma raison et elle fait de moi le prisonnier de la loi du péché qui agit dans mes membres7.23 D’autres comprennent : qui se trouve dans tout mon être.. 24Malheureux que je suis ! Qui me délivrera de ce corps voué à la mort7.24 D’autres comprennent : de cette mort qu’est ma vie ? ? 25Dieu soit loué : c’est par Jésus-Christ notre Seigneur7.25 Voir 1 Co 15.56-57. Autre traduction : Dieu soit loué par Jésus-Christ notre Seigneur.. En résumé : moi-même, je suis7.25 Autre traduction : je suis en même temps., par la raison, au service de la Loi de Dieu, mais je suis, dans ce que je vis concrètement7.25 Autres traductions : et par mon corps (en tant qu’instrument du péché), voir v. 23 ; ou : mais je suis, dans ce que je fais ; ou : mais par nature., esclave de la loi du péché.

Swedish Contemporary Bible

Romarbrevet 7:1-25

Fria från lagen

1Ni vet säkert, syskon – jag talar till dem som känner lagen – att lagen bara styr över en människa så länge hon lever.

2En gift kvinna är genom lagen bunden till sin man så länge han lever. Men om mannen dör är hon inte längre bunden till honom, utan är fri från lagen som reglerar äktenskap. 3Om hon går till en annan medan hennes man lever, är hon otrogen i sitt äktenskap. Men om hennes man dör är hon fri från lagen och kan gifta sig med en annan utan att vara otrogen mot sin första man.

4På samma sätt har ni, syskon, dött bort från lagen med Kristus kropp. Nu tillhör ni en annan, honom som uppväcktes från de döda, och så bär vi frukt åt Gud. 5Så länge vi levde på vanligt mänskligt sätt, väckte lagen i oss syndiga begär som verkade i våra kroppar, så att vi bar frukt åt döden. 6Men nu är vi fria från lagen, eftersom vi har dött bort från det som höll oss bundna och kan tjäna på Andens nya sätt, inte på det gamla, bokstavsbundna.

Lagen avslöjar synden

7Vad betyder då detta? Att lagen är synd? Nej, naturligtvis inte! Men det var genom lagen som jag lärde känna vad synd är. Jag skulle inte ha vetat vad det innebär att ha begär till något, om inte lagen hade sagt: ”Du ska inte ha begär.”7:7 Se 2 Mos 20:17. 8Synden utnyttjade budordet och väckte allehanda begär inom mig. Om lagen inte finns, är synden död.

9Det fanns en tid i mitt liv då jag levde utan lag, men när budordet kom, vaknade synden genast till liv, 10och jag dog. Jag fann att det budord som skulle leda till liv ledde mig till döden. 11Synden passade på och utnyttjade budordet, lurade mig och dödade mig. 12Lagen är alltså helig, och budordet är heligt, rätt och gott.

13Var det då det goda som ledde till att jag måste dö? Nej, naturligtvis inte! Det var synden som utnyttjade det goda för att få mig att dö, för att den skulle avslöjas som synd och att synden genom budordet skulle visa sin fruktansvärda syndfullhet.

Kampen mot synden

14Vi vet alltså att lagen är andlig. Men jag är köttslig, såld till slav under synden. 15Jag förstår inte mitt eget sätt att handla: Jag gör inte vad jag vill göra, utan det jag avskyr, det gör jag. 16Om jag gör vad jag inte vill göra, erkänner jag att lagen är god. 17Då är det med andra ord inte jag som gör det, utan synden som bor i mig.

18Jag vet att det i mig själv, det vill säga i min syndiga natur, inte finns något gott. Jag vill göra det som är gott, men jag klarar det inte. 19Det goda jag vill göra förblir ogjort, och det onda jag inte vill göra, det gör jag i alla fall. 20Så om jag nu ständigt handlar fel, är det alltså inte jag som gör det, utan synden som bor i mig.

21Jag har alltså funnit denna lag vara verksam: jag vill göra det goda, men det onda finns hos mig. 22I mitt inre instämmer jag i Guds lag, 23men en annan lag som jag ser inom mig styr min kropp och krigar mot lagen i mitt förnuft och gör mig till fånge för syndens lag i mina lemmar. 24Jag stackars människa! Vem kan rädda mig från denna dödens kropp? 25Jag tackar Gud: genom Jesus Kristus, vår Herre. Med mitt förnuft tjänar jag alltså Guds lag, medan jag i min mänskliga natur är slav under syndens lag.